Chapter 2

 0    117 Datenblatt    nqkm2zs86d
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
She loves to wander through the forest, discovering new paths.
His mind began to wander during the long lecture.
Lernen beginnen
Ona uwielbia wędrować po lesie, odkrywając nowe ścieżki.
Jego myśli zaczęły błądzić podczas długiego wykładu.
He tried to stay awake but kept dozing off during the movie.
I often doze off while reading in bed.
Lernen beginnen
Próbował nie zasnąć, ale ciągle przysypiał podczas filmu.
Często przysypiam, czytając w łóżku.
The crowd was stunned into silence by the shocking news.
She stood stunned, unable to process what had happened.
Lernen beginnen
Tłum był osłupiały w milczeniu po szokujących wiadomościach.
Stała osłupiała, niezdolna pojąć, co się stało.
They lived in a remote village in the mountains.
The signal was too weak in this remote area.
Lernen beginnen
Mieszkali w odległej wiosce w górach.
Sygnatł był za słaby w tym odległym rejonie.
He clenched his fists in frustration.
She clenched her teeth against the pain.
Lernen beginnen
Zaciśnął pięści z frustracji.
Zaciśnęła zęby, by znieść ból.
The corpse was stiff and cold.
My neck feels stiff after sleeping wrong.
Lernen beginnen
Zwłoki były sztywne i zimne.
Mam sztywny kark po spaniu w złej pozycji.
A strangled cry escaped her lips.
He let out a strangled cry of pain.
Lernen beginnen
Zduszony krzyk wyrwał się z jej ust.
Wydał z siebie zduszony okrzyk bólu.
We had to shove through the dense crowd.
He shoved through the bushes to clear a path.
Lernen beginnen
Musieliśmy przepychać się przez gęsty tłum.
Przepychał się przez krzaki, by oczyścić ścieżkę.
The students were eager to learn new things.
She gave him an eager smile.
Lernen beginnen
Studenci byli chętni do nauki nowych rzeczy.
Obdarzyła go chętnym uśmiechem.
Dinosaurs became extinct millions of years ago.
This rare species is nearly extinct.
Lernen beginnen
Dinozaury wyginęły miliony lat temu.
Ten rzadki gatunek jest niemal wymarły.
He came forth to present his idea.
The knight rode forth into battle.
Lernen beginnen
Wystąpił naprzód, by przedstawić swój pomysł.
Rycerz wjechał naprzód do bitwy.
Her voice trailed off as she lost confidence.
The path trails off into the woods.
Lernen beginnen
Jej głos zanikł, gdy straciła pewność siebie.
Ścieżka cichnie w lesie.
The refugees were huddled together for warmth.
He sat huddled in the corner.
Lernen beginnen
Uchodźcy skulili się razem dla ciepła.
Siedział skulony w kącie.
The soldier showed great valour in battle.
Medals were awarded for acts of valour.
Lernen beginnen
Żołnierz wykazał się wielką dzielnością w bitwie.
Medale przyznano za akty dzielności.
"Get out!" he said gruffly.
The old man spoke gruffly but kindly.
Lernen beginnen
"Wynoś się!" powiedział szorstko.
Starszy mężczyzna mówił szorstko, ale życzliwie.
He held the metal piece in a vice.
Her head was gripped like in a vice.
Lernen beginnen
Trzymał metalowy kawałek w imadle.
Jej głowa była ściśnięta jak w imadle.
"Stop lying," she said harshly.
The teacher spoke harshly to the noisy students.
Lernen beginnen
"Przestań kłamać," powiedziała cierpko.
Nauczyciel przemówił cierpko do hałaśliwych uczniów.
The injured bird was thrashing wildly.
He started thrashing in his sleep.
Lernen beginnen
Ranny ptak miotał się dziko.
Zaczął miotać się we śnie.
I steel myself before the difficult conversation.
She steeled herself and entered the room.
Lernen beginnen
Zbieram się w sobie przed trudną rozmową.
Zebrała się w sobie i weszła do pokoju.
I swallow hard before jumping from the plane.
He swallowed hard and told the truth.
Lernen beginnen
Przełykam ślinę przed skokiem z samolotu.
Przełknął ślinę i powiedział prawdę.
The protest was an act of dissent.
Voices of dissent grew louder.
Lernen beginnen
Protest był aktem buntu.
Głosy buntu stawały się głośniejsze.
We cannot condone such behavior.
Turning a blind eye means condoning it.
Lernen beginnen
Nie możemy przyzwolić na takie zachowanie.
Przymykanie oczu oznacza przyzwolenie.
The reek of rotten eggs filled the room.
There was a reek of alcohol on his breath.
Lernen beginnen
Smród zgniłych jaj wypełnił pomieszczenie.
Czuć było smród alkoholu w jego oddechu.
I admire her spunk in that situation.
It takes spunk to stand up to bullies.
Lernen beginnen
Podziwiam jej odwagę w tej sytuacji.
Potrzeba odwagi, by postawić się dręczycielom.
"Can't you do anything right?" he taunted.
The kids taunted him about his glasses.
Lernen beginnen
"Nic nie potrafisz zrobić dobrze?" kpił.
Dzieci kpiły z niego z powodu jego okularów.
The stock price plummeted after the scandal.
The plane plummeted toward the earth.
Lernen beginnen
Cena akcji spadła gwałtownie po skandalu.
Samolot spadał pionowo w kierunku ziemi.
She gleefully opened her birthday presents.
The children gleefully splashed in the puddles.
Lernen beginnen
Radośnie otwierała prezenty urodzinowe.
Dzieci radośnie pluskały się w kałużach.
It took me a minute to compose myself.
She composed herself before answering.
Lernen beginnen
Zajęło mi chwilę, by się uspokoić.
Uspokoiła się przed odpowiedzią.
He yearned for his homeland.
She yearned to see him again.
Lernen beginnen
Tęsknił za swoją ojczyzną.
Tęskniła, by znów go zobaczyć.
The child was whisked away by the nanny.
The papers were whisked off the table.
Lernen beginnen
Dziecko zostało zabrane przez nianię.
Papiery zostały szybko zabrane ze stołu.
The injured were carried on stretchers.
They lifted the stretcher into the ambulance.
Lernen beginnen
Ranni byli noszeni na noszach.
Podnieśli nosze do karetki.
The ship began to list dangerously.
The tower lists slightly to the left.
Lernen beginnen
Statek zaczął przechylać się niebezpiecznie.
Wieża lekko przechyla się w lewo.
Their relationship was tenuous at best.
He held on by a tenuous thread.
Lernen beginnen
Ich związek był w najlepszym razie cieniutki.
Trzymał się cieniutkiej nitki.
The stocky man easily moved the heavy box.
He was short and stocky.
Lernen beginnen
Krępy mężczyzna z łatwością przesunął ciężką skrzynię.
Był niski i krępy.
Her face turned ashy with fear.
The ashy remains of the fire blew away.
Lernen beginnen
Jej twarz stała się popielata ze strachu.
Popielate resztki ognia rozwiały się.
The lecture was unbearably dull.
The knife was too dull to cut.
Lernen beginnen
Wykład był nieznoszenie nudny.
Nóż był zbyt nudny, by ciąć.
That was the bitterest winter of our lives.
She gave him the bitterest look.
Lernen beginnen
To była najgorętsza zima w naszym życiu.
Rzuciła mu najgorętsze spojrzenie.
A sob escaped her lips.
He tried to suppress his sobs.
Lernen beginnen
Szloch wyrwał się z jej ust.
Starał się powstrzymać szloch.
The whole nation grieved after the tragedy.
She needed time to grieve.
Lernen beginnen
Cały naród pogrążył się w żalu po tragedii.
Potrzebowała czasu na żałobę.
Stir the soup gently.
A strange feeling began to stir in her.
Lernen beginnen
Wymieszaj zupę delikatnie.
Dziwne uczucie zaczęło się w niej ruszać.
The stillness of the night was calming.
There was an eerie stillness in the air.
Lernen beginnen
Bezruch nocy był uspokajający.
W powietrzu panował dziwny bezruch.
"I beg you," she pleaded.
He pleaded for another chance.
Lernen beginnen
"Błagam cię," błagała.
Błagał o kolejną szansę.
He grew up in a community home.
The court sent him to a community home.
Lernen beginnen
Wychował się w zakładzie poprawczym.
Sąd wysłał go do zakładu poprawczego.
She wore her hair in a plait.
The little girl had two plaits.
Lernen beginnen
Nosiła włosy splecione w warkocz.
Dziewczynka miała dwa warkocze.
We found ourselves in a tricky predicament.
Getting lost was quite a predicament.
Lernen beginnen
Znaleźliśmy się w kłopotliwym położeniu.
Zagubienie się było niezłym kłopotliwym położeniem.
The wail of sirens filled the air.
She let out a wail of despair.
Lernen beginnen
Zawodzenie syren wypełniło powietrze.
Wydała z siebie lament rozpaczy.
He's home sick with the flu.
Half the office has the flu.
Lernen beginnen
Jest w domu chory na grypę.
Połowa biura ma grypę.
Prolonged exposure to the sun is dangerous.
The photo was ruined by light exposure.
Lernen beginnen
Długotrwałe narażenie na słońce jest niebezpieczne.
Zdjęcie zostało zniszczone przez narażenie na światło.
She was hospitalized with pneumonia.
Pneumonia can be life-threatening.
Lernen beginnen
Była hospitalizowana z zapaleniem płuc.
Zapalenie płuc może zagrażać życiu.
The relentless heat continued for weeks.
She was a relentless investigator.
Lernen beginnen
Bezwzględny upał trwał tygodniami.
Była nieustępliwą śledczą.
A sheet of ice covered the lake.
He placed a clean sheet on the bed.
Lernen beginnen
Tafla wody pokrywała jezioro.
Położył czystą prześcieradło na łóżku.
His clothes were threadbare from wear.
The threadbare rug needed replacing.
Lernen beginnen
Jego ubrania były zużyte od noszenia.
Zużyty dywan wymagał wymiany.
I got grit in my eye from the wind.
He had the grit to keep going.
Lernen beginnen
Dostałam drobinki piasku do oka od wiatru.
Miał w sobie tyle piasku, by kontynuować.
This movie has a gritty realism.
The gritty texture bothered her.
Lernen beginnen
Ten film ma nieprzyjemną cechę realizmu.
Nieprzyjemna w dotyku tekstura ją drażniła.
My shoes got soaked in the rain.
She was soaked to the skin.
Lernen beginnen
Moje buty zostały namoczone w deszczu.
Była przemoczona do suchej nitki.
I was chilled to the bone after skiing.
The wind left me chilled to the bone.
Lernen beginnen
Byłem przemarznięty do szpiku kości po jeździe na nartach.
Wiatr sprawił, że byłem przemarznięty do szpiku kości.
The plates are in the cupboard.
She reached into the cupboard for a cup.
Lernen beginnen
Talerze są w kredensie.
Sięgnęła do kredensu po kubek.
He carried a bundle of firewood.
The baby was wrapped in a bundle.
Lernen beginnen
Niósł zawiniątko z drewnem na opał.
Dziecko było zawinięte w pakiet.
Children love jumping in puddles.
A deep puddle blocked the path.
Lernen beginnen
Dzieci uwielbiają skakać w kałużach.
Głęboka kałuża blokowała ścieżkę.
He keeled over from exhaustion.
The drunk man keeled over.
Lernen beginnen
Przewrócił się z wyczerpania.
Pijany mężczyzna przewrócił się.
I quickly regained my feet after slipping.
The boxer regained his feet after the knock-down.
Lernen beginnen
Szybko odzyskałem równowagę po poślizgnięciu.
Bokser odzyskał równowagę po knokdaunie.
Rats scavenge for food in the trash.
We had to scavenge for firewood.
Lernen beginnen
Szczury wygrzebują jedzenie w śmieciach.
Musieliśmy wyszukać drewna na opał.
The damp made the walls moldy.
The towel was still damp.
Lernen beginnen
Wilgoć sprawiła, że ściany spleśniały.
Ręcznik był wciąż wilgotny.
I stumbled over a tree root.
She stumbled through her speech.
Lernen beginnen
Potknąłem się o korzeń drzewa.
Potykała się podczas przemówienia.
We saw the outline of a ship in the fog.
Draw the outline first.
Lernen beginnen
Widzieliśmy zarys statku we mgle.
Najpierw narysuj zarys.
She planted flowers in the garden beds.
The garden beds needed weeding.
Lernen beginnen
Posadziła kwiaty na grządkach ogrodowych.
Grządki ogrodowe wymagały odchwaszczenia.
The pigs were in their pen.
He repaired the fence around the pen.
Lernen beginnen
Świnie były w swojej zagrodzie.
Naprawił ogrodzenie wokół zagrody.
His clothes were sodden after the storm.
The sodden ground squelched underfoot.
Lernen beginnen
Jego ubrania były przemoczone po burzy.
Przemoczona ziemia chlupała pod stopami.
He tied the horse to a post.
The sign was nailed to a post.
Lernen beginnen
Przywiązał konia do słupka.
Znak był przybity do słupka.
We had to wade through the muck.
The yard was full of muck.
Lernen beginnen
Musieliśmy brnąć przez błoto.
Podwórko było pełne błota.
I felt dizzy after spinning around.
The height made her dizzy.
Lernen beginnen
Czułem się oszołomiony po kręceniu się.
Wysokość sprawiła, że była oszołomiona.
Water spilled out of the bucket.
The crowd spilled out into the street.
Lernen beginnen
Woda rozlała się z wiadra.
Tłum rozlał się na ulicę.
She was mesmerized by the flames.
The audience sat mesmerized.
Lernen beginnen
Była zahipnotyzowana przez płomienie.
Publiczność siedziała zafascynowana.
The dessert was overly luscious.
She had luscious red lips.
Lernen beginnen
Deser był przesadnie soczysty.
Miała bujne czerwone usta.
Don't interfere in their argument.
The noise interfered with my concentration.
Lernen beginnen
Nie przeszkadzaj w ich kłótni.
Hałas przeszkadzał w mojej koncentracji.
Put the lid back on the jar.
The pot needs a tight lid.
Lernen beginnen
Załóż pokrywkę z powrotem na słoik.
Garnkowi potrzeba szczelnej pokrywki.
The kitchen was spotlessly clean.
She kept her room spotlessly.
Lernen beginnen
Kuchnia była nieskazitelnie czysta.
Utrzymywała swój pokój nieskazitelnie.
He heartlessly ignored their pleas.
The decision seemed heartlessly cruel.
Lernen beginnen
Bezdusznie zignorował ich błagania.
Decyzja wydawała się bezdusznie okrutna.
The tree was bare in winter.
He stood bare-chested in the sun.
Lernen beginnen
Drzewo było gołe zimą.
Stał z gołą klatką piersiową w słońcu.
The dog kept pawing at the door.
Stop pawing at your food!.
Lernen beginnen
Pies ciągle drapał w drzwi.
Przestań grzebać w jedzeniu!.
She peered out from behind the curtains.
He peered out into the darkness.
Lernen beginnen
Wyjrzała zza zasłon.
Wyjrzał w ciemność.
Grandpa was grumbling about the weather.
Stop grumbling and help!.
Lernen beginnen
Dziadek zrzędził o pogodzie.
Przestań zrzędzić i pomóż!.
It took a moment for it to sink in to me.
The news hasn't sunk in yet.
Lernen beginnen
Chwilę zajęło, zanim do mnie dotarło.
Wiadomość jeszcze do mnie nie dotarła.
My knees buckled under the weight.
Her knees buckled when she heard the news.
Lernen beginnen
Moje kolana się ugięły pod ciężarem.
Jej kolana się ugięły, gdy usłyszała wiadomość.
There was a clatter of falling pans.
The tray fell with a loud clatter.
Lernen beginnen
Rozległ się brzęk spadających garnków.
Taca upadła z głośnym brzękiem.
I vaguely remember that place.
She answered vaguely.
Lernen beginnen
Niejasno pamiętam to miejsce.
Odpowiedziała niejasno.
Water sloshed in the bucket.
The contents sloshed during transport.
Lernen beginnen
Woda chlupotała w wiadrze.
Zawartość chlupotała podczas transportu.
The toast was badly scorched.
The fields were scorched by the sun.
Lernen beginnen
Tost był mocno przypalony.
Pola były przypalone przez słońce.
A chunk of ice broke off.
She ate a chunk of cheese.
Lernen beginnen
Kawałek lodu się odłamał.
Zjadła kawałek sera.
The whip left a red weal.
His back was covered in weals.
Lernen beginnen
Bicz zostawił opuchnięty czerwony ślad.
Jego plecy były pokryte śladami.
Wait until the coast is clear.
They moved when the coast was clear.
Lernen beginnen
Poczekaj, aż droga będzie wolna.
Ruszyli, gdy droga była wolna.
Shove the box up onto the shelf.
He shoved the papers up into the drawer.
Lernen beginnen
Wepchnij pudełko na półkę.
Wepchnął papiery do szuflady.
The cat ran swiftly up the tree.
Time passes swiftly.
Lernen beginnen
Kot szybko wbiegł na drzewo.
Czas płynie szybko.
The child clung to his mother.
The wet shirt clung to his body.
Lernen beginnen
Dziecko przylgnęło do matki.
Mokra koszula przylgnęła do jego ciała.
I'm somewhat tired.
The results were somewhat surprising.
Lernen beginnen
Jestem nieco zmęczony.
Wyniki były nieco zaskakujące.
Scrape the mud off your shoes.
He scraped his knee when he fell.
Lernen beginnen
Zeskrob błoto z butów.
Zeskrobał kolano, gdy upadł.
They served a hearty meal.
He gave a hearty laugh.
Lernen beginnen
Podali treściwy posiłek.
Wydał z siebie treściwy śmiech.
The cake had raisins in it.
She picked out the raisins.
Lernen beginnen
Ciasto miało w sobie rodzynki.
Wybrała rodzynki.
It occurs to me that we've met before.
Did it ever occur to you to ask?
Lernen beginnen
Przychodzi mi do głowy, że już się spotkaliśmy.
Czy kiedykolwiek przyszło ci do głowy zapytać?
The judge dismissed the case.
She dismissed his concerns.
Lernen beginnen
Sędzia odrzucił sprawę.
Odrzuciła jego obawy.
An enormous wave hit the shore.
The task was enormous.
Lernen beginnen
Ogromna fala uderzyła w brzeg.
Zadanie było ogromne.
He refused to acknowledge his mistake.
She acknowledged my presence with a nod.
Lernen beginnen
Odmówił uznania swojego błędu.
Rozpoznała moją obecność skinieniem głowy.
She dropped her gaze in embarrassment.
He couldn't drop his gaze from her.
Lernen beginnen
Spuściła wzrok ze zakłopotania.
Nie mógł oderwać od niej wzroku.
A shadow flitted across the wall.
Memories flitted through her mind.
Lernen beginnen
Cień przemknął po ścianie.
Wspomnienia przemknęły przez jej umysł.
His apology seemed sincere.
She gave a sincere smile.
Lernen beginnen
Jego przeprosiny wydawały się szczere.
Obdarzyła szczerym uśmiechem.
The knife slit the envelope.
Make a small slit in the fabric.
Lernen beginnen
Nóż rozciął kopertę.
Zrób małe rozcięcie w materiale.
The weather was dreary all week.
The room looked dreary in the gray light.
Lernen beginnen
Pogoda była ponura cały tydzień.
Pokój wyglądał ponuro w szarym świetle.
His voice was calm and reassuring.
She gave me a reassuring pat.
Lernen beginnen
Jego głos był spokojny i uspokajający.
Dała mi uspokajające klepnięcie.
Squeeze the lemon gently.
He squeezed her hand for comfort.
Lernen beginnen
Ściśnij cytrynę delikatnie.
Ścisnął jej dłoń dla otuchy.
A muscle spasm made him wince.
She got a spasm in her back.
Lernen beginnen
Skurcz mięśnia sprawił, że się skrzywił.
Dostała skurczu w plecach.
They sang the national anthem.
The anthem played before the game.
Lernen beginnen
Zaśpiewali hymn narodowy.
Hymn zabrzmiał przed meczem.
He's the most dependable worker.
This car has been dependable for years.
Lernen beginnen
On jest najbardziej niezawodnym pracownikiem.
Ten samochód był niezawodny przez lata.
Soak the beans overnight.
The rain soaked through my jacket.
Lernen beginnen
Zmocz fasolę na noc.
Deszcz zmoczył moją kurtkę.
He was racked with guilt.
Pain racked his entire body.
Lernen beginnen
Był dręczony przez poczucie winy.
Ból dręczył całe jego ciało.
Lean forward slightly.
The tower leans to one side.
Lernen beginnen
Pochyl się nieco do przodu.
Wieża pochyla się na jedną stronę.
Put the luggage in the trunk.
The elephant used its trunk to lift the log.
Lernen beginnen
Włóż bagaż do bagażnika.
Słoń użył trąby, by podnieść kloc.
The pigs ate from the trough.
There was water in the drinking trough.
Lernen beginnen
Świnie jadły z koryta.
W poidle była woda.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.