🇧🇻🇵🇱 czasowniki (ruch)

 0    35 Datenblatt    noknok112000
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
å komme / kommer / kom / har kommet
Lernen beginnen
przychodzić / przybywać / pochodzić (z) /
Podstawowy czasownik oznaczający "przychodzić", "przybywać" do jakiegoś miejsca. (Når kommer toget? - Kiedy przyjedzie pociąg?). (Kom hit! - Chodź tu!). Może też oznaczać "pochodzić" z jakiegoś miejsca (z przyimkiem "fra"). (Hun kommer fra Polen - Ona
pochodzi z Polski). Używany jest również w konstrukcji "komme til å + bezokolicznik" do wyrażania przyszłości lub prawdopodobieństwa. (Det kommer til å regne - Będzie padać / Zanosi się na deszcz).
å reise / reiser / reiste / har reist
Lernen beginnen
podróżować / jechać / wyjeżdżać
"å reise" oznacza "podróżować", "jechać" lub "wyjeżdżać", zazwyczaj na dłuższy dystans lub na dłuższy czas. Ogólnie opisuje podróżowanie. (Vi skal reise til Spania i sommer - Będziemy podróżować / Pojedziemy do Hiszpanii latem). (Han reiste tidlig om
morgenen - Wyjechał wcześnie rano). Może też oznaczać "podnosić" lub "wznosić" coś (De reiste et telt ved elva - Rozbili / Wznieśli namiot nad rzeką). Forma zwrotna "reise seg" oznacza "wstawać" "podnosić się" (Han reiste seg fra stolen - Wstał z krzesła)
å dra / drar / dro / har dratt
Lernen beginnen
jechać / iść / wyjeżdżać / ciągnąć
Czasownik "å dra" oznacza "jechać", "iść" lub "wyjeżdżać" (gdzieś), często używany zamiennie z "å reise" lub "å gå", ale może być bardziej potoczny lub sugerować krótszą podróż lub po prostu zmianę miejsca. (Når drar du? - Kiedy wyjeżdżasz / idziesz?).
(Vi dro til byen i går - Pojechaliśmy / Poszliśmy do miasta wczoraj). Oznacza również fizycznie "ciągnąć" coś. (Han dro koffererten etter seg - Ciągnął za sobą walizkę).
å kjøre / kjører / kjørte / har kjørt
Lernen beginnen
jechać (pojazdem) / prowadzić (pojazd)
Czasownik "å kjøre" oznacza "jechać" jakimś pojazdem (samochodem, autobusem itp.) lub "prowadzić" pojazd. (Jeg kjører bil til jobben - Jadę samochodem do pracy). (Kan du kjøre meg til stasjonen? - Czy możesz mnie zawieźć na stację?). W przeciwieństwie do
"å gå", specyficznie odnosi się do poruszania się pojazdem.
å gå / går / gikk / har gått
Lernen beginnen
iść / chodzić (pieszo) / jechać (czymś)
Podstawowy czasownik oznaczający "iść", "chodzić" pieszo. (Jeg går til jobben hver dag - Chodzę do pracy codziennie). Może oznaczać poruszanie się środkiem transportu ("jechać"). (Bussen går om fem minutter - Autobus odjeżdża za pięć minut). Używany też
w znaczeniu "dziać się", "układać się". (Hvordan går det? - Jak leci? / Jak się sprawy mają?). Może też znaczyć "funkcjonować", o maszynach lub zegarach. (Klokka mi går feil - Mój zegarek źle chodzi).
å løpe / løper / løp / har løpt
Lernen beginnen
biegać
Czasownik "å løpe" oznacza "biegać", "biec", czyli poruszać się szybko na nogach. (Barna løper rundt i hagen - Dzieci biegają po ogrodzie). (Han løp for å rekke bussen - Biegł, żeby zdążyć na autobus).
å stå / står / sto / har stått
Lernen beginnen
stać / znajdować się (pionowo)
Podstawowy czasownik oznaczający "stać" w pozycji pionowej. (Vær stille og stå rolig! - Stój cicho i spokojnie!). Oznacza również "znajdować się", "być umieszczonym" w pozycji pionowej. (Boka står i hylla - Książka stoi na półce). Może też znaczyć
"być napisanym". (Det står i avisen at... - W gazecie jest napisane / pisze, że...).
å sitte / sitter / satt / har sittet
Lernen beginnen
siedzieć / znajdować się (w pozycji siedzącej)
Podstawowy czasownik oznaczający "siedzieć". (Jeg sitter på en stol - Siedzę na krześle). (Katten satt i vinduet - Kot siedział w oknie). Oznacza również "znajdować się" w pozycji siedzącej, często używane w kontekście ubrań, które "leżą" (pasują) dobrze
lub źle. (Kjolen sitter perfekt - Sukienka leży idealnie). (Denne jakken sitter litt trangt - Ta kurtka jest trochę ciasna / źle leży). Występuje też w zwrocie "sitte fast" (utknąć). (Bilen sitter fast i gjørma - Samochód utknął w błocie).
å ligge / ligger / lå / har ligget
Lernen beginnen
leżeć / znajdować się (poziomo)
Podstawowy czasownik oznaczający "leżeć" w pozycji poziomej. (Hunden ligger på gulvet - Pies leży na podłodze). (Han lå i senga hele dagen - Leżał w łóżku cały dzień). Oznacza również "znajdować się", "być położonym" (geograficznie lub o przedmiotach
leżących). (Oslo ligger ved Oslofjorden - Oslo leży nad Oslofjorden). (Nøklene ligger på bordet - Klucze leżą na stole).
å legge / legger / la / har lagt
Lernen beginnen
kłaść / położyć / składać
Oznacza "kłaść", "położyć" coś w pozycji poziomej. (Kan du legge boka på bordet? - Możesz położyć książkę na stole?). (Husk hvor du legger nøklene - Pamiętaj, gdzie kładziesz klucze). Może też oznaczać "składać" np. ubrania. (Hun la sammen klærne pent -
Ładnie złożyła ubrania). Używany zwrotnie, "legge seg", znaczy "kłaść się" (spać lub odpoczywać). (Barna må legge seg nå - Dzieci muszą się teraz położyć / iść spać). Tworzy też wiele wyrażeń np. "legge til" (dodać), "legge fram" (przedstawić).
å hoppe / hopper / hoppet / har hoppet
Lernen beginnen
skakać, podskakiwać / opuszczać, pomijać
Czasownik "å hoppe" oznacza "skakać" lub "podskakiwać", wykonując skok w górę lub do przodu. (Barna hoppet tau i skolegården - Dzieci skakały na skakance na podwórku szkolnym). (Kaninen hoppet over gjerdet - Królik przeskoczył przez płot). Może też
znaczyć "opuścić", "pominąć" coś (np. w tekście, kolejce - często "hoppe over"). (Du kan hoppe over dette kapittelet - Możesz pominąć ten rozdział).
å danse / danser / danset / har danset
Lernen beginnen
tańczyć
Czasownik "å danse" oznacza "tańczyć", czyli poruszać się rytmicznie w takt muzyki. (Liker du å danse? - Czy lubisz tańczyć?). (De danset hele natten - Tańczyli całą noc).
å svømme / svømmer / svømte / har svømt
Lernen beginnen
pływać
"å svømme" oznacza "pływać", czyli poruszać się w wodzie za pomocą ruchów kończyn. (Han lærte å svømme da han var liten - Nauczył się pływać, gdy był mały). (Vi svømte over til den andre siden av innsjøen - Przepłynęliśmy na drugą stronę jeziora).
å fly / flyr / fløy / har fløyet
Lernen beginnen
latać
Czasownik "å fly" oznacza "latać" (o ptakach, samolotach) lub "lecieć" (samolotem jako pasażer lub pilot). (Fuglene flyr sørover om vinteren - Ptaki lecą na południe zimą). (Vi skal fly til London i morgen - Lecimy jutro do Londynu).
å klatre / klatrer / klatret / har klatret
Lernen beginnen
wspinać się / wchodzić (po czymś)
Czasownik "å klatre" oznacza "wspinać się" lub "wchodzić" na coś (np. drzewo, górę, ścianę), używając rąk i nóg. (Katten klatret opp i treet - Kot wspiął się na drzewo). (De liker å klatre i fjellet - Lubią wspinać się w górach).
å sykle / sykler / syklet / har syklet
Lernen beginnen
jeździć na rowerze
Czasownik "å sykle" oznacza "jeździć na rowerze". (Barna lærte å sykle i fjor - Dzieci nauczyły się jeździć na rowerze w zeszłym roku). (Jeg sykler til jobben hver dag - Jeżdżę rowerem do pracy codziennie).
å krype / kryper / krøp / har krøpet
Lernen beginnen
czołgać się / pełzać / raczkować
Czasownik "å krype" oznacza "czołgać się", "pełzać" lub "raczkować", czyli poruszać się nisko przy ziemi na rękach i kolanach lub całym ciałem. (Soldatene krøp gjennom gjørma - Żołnierze czołgali się przez błoto). (Babyen har begynt å krype - Dziecko
zaczęło raczkować).
å krabbe / krabber / krabbet / har krabbet
Lernen beginnen
raczkować / pełzać
Czasownik "å krabbe" oznacza "raczkować" (o dziecku) lub "pełzać" w sposób przypominający ruch kraba. (Babyen lærte å krabbe da hun var åtte måneder - Dziecko nauczyło się raczkować, gdy miało osiem miesięcy). (Soldaten krabbet framover mot fienden
- Żołnierz pełzł do przodu w kierunku wroga). Jest bliskim synonimem "å krype".
å rulle / ruller / rullet / har rullet
Lernen beginnen
toczyć (się) / rolować (coś) / turlać (się)
Czasownik "å rulle" oznacza "toczyć (się)" lub "turlać (się)". (Ballen rullet ned bakken - Piłka stoczyła się w dół zbocza). Znaczy również "rolować" coś, zwijać w rulon. (Han rullet sammen teppet - Zwinął dywan w rulon). Może też odnosić się do toczenia
pojazdu. (Bilen rullet sakte framover - Samochód toczył się powoli do przodu).
å trille / triller / trillet / har trillet
Lernen beginnen
toczyć (się) / turlać (się) / pchać (wózek)
Czasownik "å trille" oznacza "toczyć (się)" lub "turlać (się)", zazwyczaj o okrągłych przedmiotach lub pojazdach na kołach. (Ballen trillet nedover gaten - Piłka potoczyła się ulicą). Oznacza również "pchać" wózek dziecięcy lub inwalidzki. (Hun trillet
barnevognen i parken - Pchała wózek dziecięcy w parku).
å balansere / balanserer / balanserte / har balansert
Lernen beginnen
balansować / utrzymywać równowagę / równoważyć
Czasownik "å balansere" oznacza "balansować", "utrzymywać równowagę". (Artisten balanserte på en stram line - Artysta balansował na napiętej linie). Oznacza również "równoważyć" coś, np. budżet lub siły. (Det er viktig å balansere jobb og fritid - Ważne
jest, aby równoważyć pracę i czas wolny).
å spasere / spaserer / spaserte / har spasert
Lernen beginnen
spacerować
Czasownik "å spasere" oznacza "spacerować", czyli chodzić dla przyjemności, relaksu lub bez pośpiechu. (Vi spaserte en tur i parken - Poszliśmy na spacer / Spacerowaliśmy po parku). (De liker å spasere langs stranden om kvelden - Lubią spacerować wzdłuż
plaży wieczorem). Jest bardziej konkretny niż ogólne "å gå".
å vandre / vandrer / vandret / har vandret
Lernen beginnen
wędrować / chodzić (bez celu) / przemierzać / błądzić
Czasownik "å vandre" oznacza "wędrować", "przemierzać", często pieszo, na dłuższym dystansie niż zwykły spacer, np. w górach lub po lesie. (De vandret i fjellet hele dagen - Wędrowali po górach cały dzień). Może też oznaczać "chodzić bez celu", "błądzić"
lub metaforycznie "wędrować" myślami. (Han vandret hvileløst rundt i gatene - Chodził / Błądził bez celu po ulicach).
å jogge / jogger / jogget / har jogget
Lernen beginnen
uprawiać jogging / biegać truchtem
Czasownik "å jogge" oznacza "uprawiać jogging", "biegać truchtem" w celach rekreacyjnych lub treningowych. (Hun jogger i parken hver morgen - Ona biega / uprawia jogging w parku każdego ranka). (Hvor langt jogget du i dag? - Jak daleko dziś przebiegłeś
truchtem?).
å marsjere / marsjerer / marsjerte / har marsjert
Lernen beginnen
maszerować
"å marsjere" oznacza "maszerować", czyli iść równym, rytmicznym krokiem, zwłaszcza w grupie (jak żołnierze, orkiestra). (Soldatene marsjerte i gatene - Żołnierze maszerowali ulicami). (Orkesteret marsjerte mens de spilte - Orkiestra maszerowała, grając).
å dykke / dykker / dykket / har dykket
Lernen beginnen
nurkować
Czasownik "å dykke" oznacza "nurkować", czyli schodzić i poruszać się pod wodą, często przy użyciu sprzętu do nurkowania. (Han liker å dykke og se på fiskene - Lubi nurkować i oglądać ryby). (De dykket etter skipsvraket - Nurkowali w poszukiwaniu wraku
statku). Różni się od "å stupe", które oznacza skok głową w dół.
å skli / sklir / skled / har sklidd
Lernen beginnen
ślizgać się / poślizgnąć się
Czasownik "å skli" oznacza "ślizgać się" lub "poślizgnąć się" na gładkiej lub śliskiej powierzchni. (Barna liker å skli på isen - Dzieci lubią ślizgać się na lodzie). (Han skled på det våte gulvet - Poślizgnął się na mokrej podłodze). Może też oznaczać
stopniowe przesuwanie się lub obsuwanie. (Teppet sklir på gulvet - Dywan ślizga się / przesuwa po podłodze).
å ro / ror / rodde / har rodd
Lernen beginnen
wiosłować
Czasownik "å ro" oznacza "wiosłować", czyli poruszać łodzią za pomocą wioseł opartych o burtę. (Vi rodde ut til øya - Popłynęliśmy (wiosłując) na wyspę). (Det er tungt å ro mot strømmen - Ciężko jest wiosłować pod prąd).
å padle / padler / padlet / har padlet
Lernen beginnen
wiosłować
Czasownik "å padle" oznacza "wiosłować" przy użyciu pagaja, typowo w kajaku lub canoe. (De padlet nedover elva i kano - Wiosłowali w dół rzeki w canoe). (Padling er god trening - Wiosłowanie (kajakiem) to dobry trening). Różni się od "å ro", które dotyczy
wioseł opartych o burtę.
å seile / seiler / seilte / har seilt
Lernen beginnen
żeglować / pływać (statkiem/łodzią)
Czasownik "å seile" oznacza "żeglować", czyli poruszać się łodzią za pomocą żagli i wiatru. (Vi seilte langs kysten - Żeglowaliśmy wzdłuż wybrzeża). Może też ogólnie oznaczać "płynąć" statkiem lub łodzią, nawet bez żagli. (Fergen seiler mellom de to byene
- Prom pływa / kursuje między tymi dwoma miastami).
å ake / aker / akte / har akt
Lernen beginnen
jeździć (na sankach, nartach wodnych) / zjeżdżać (na sankach)
Czasownik "å ake" oznacza "jeździć" lub "zjeżdżać" na sankach lub podobnym sprzęcie po śniegu lub lodzie. (Barna akte i bakken hele dagen - Dzieci jeździły / zjeżdżały na sankach ze wzgórza cały dzień).
å fare / farer / for / har fart
Lernen beginnen
jechać / podróżować / pędzić / dziać się (o niebezpieczeństwie)
Czasownik "å fare" oznacza "jechać", "podróżować", "przemieszczać się", często szybko lub na dużą odległość. (Han for av gårde i full fart - Popędził / Pojechał w pełnym pędzie). (De farer land og strand rundt - Jeżdżą / Podróżują po całym kraju). Może
też być użyty w znaczeniu "dziać się", zwłaszcza o niebezpieczeństwie ("det er fare på ferde" - dzieje się coś niebezpiecznego).
å føre / fører / førte / har ført
Lernen beginnen
prowadzić (pojazd, kogoś) / prowadzić (do czegoś) / zapisywać, prowadzić (rejestr)
Czasownik "å føre" oznacza "prowadzić" pojazd (być kierowcą). (Det er viktig å føre bilen forsiktig - Ważne jest, aby prowadzić samochód ostrożnie). Znaczy też "prowadzić" kogoś, wskazując drogę. (Guiden førte oss gjennom museet - Przewodnik prowadził nas
przez muzeum). Używany jest również w znaczeniu "prowadzić do" jakiegoś rezultatu. (Dette kan føre til problemer - To może prowadzić do problemów). Może też znaczyć "prowadzić" rejestr, księgowość itp. ("føre regnskap").
å styre / styrer / styrte / har styrt
Lernen beginnen
kierować / sterować / rządzić / kontrolować
Czasownik "å styre" oznacza "kierować", "sterować" pojazdem, łodzią lub procesem. (Hvem styrer båten? - Kto steruje łodzią?). Oznacza również "rządzić", "zarządzać" krajem, firmą lub organizacją. (Regjeringen styrer landet - Rząd rządzi krajem). Może też
znaczyć "kontrolować" coś. (Han klarte ikke å styre sinnet sitt - Nie potrafił kontrolować swojego gniewu).
å snike / sniker / snek / har sneket
Lernen beginnen
skradać się / przemykać / wkradać się / wpychać się (np. do kolejki)
Czasownik "å snike" oznacza "skradać się", "przemykać" cicho i ukradkiem, aby nie zostać zauważonym. (Katten snek seg inn på kjøkkenet - Kot zakradł się do kuchni). Może też oznaczać "wpychać się" bez kolejki ("snike i køen"). (Det er frekt å snike i
køen! - Wpychanie się do kolejki jest bezczelne!). Używany również zwrotnie "snike seg unna/vekk" (wymknąć się).

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.