IDIOMATIK/Redewendungen, ćw. III, s. 138

 0    12 Datenblatt    elisabeth
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Deutsch Antworten Deutsch
Ich zerbreche mir den Kopf, aber ich finde keine Lösung.
Lernen beginnen
łamać sobie głowę
Den Kopf in den Sand stecken hilft auch nichts.
Lernen beginnen
Man muss der Gefahr ins Auge sehen. "Kopf in den Sand stecken" chować głowę w piasek
Ich weiß nicht, wo mir der Kopf steht.
Lernen beginnen
Ich habe die übersicht verloren. "nicht wissen, wo jdm. der Kopf steht" być rozkojarzonym z przemęczenia
Schlag dir das aus dem Kopf!
Lernen beginnen
Gib den Plan auf! "dm etw aus dem Kopf schlagen"- wybić komuś coś z głowy
Dir muss ich einmal tüchtig den Kopf waschen.
Lernen beginnen
Ich muss dich zurechtweisen.- upominać "jdm den Kopf waschen" zbesztać kogoś
Es ist mir noch einmal gelungen den Kopf aus der Schlinge zu ziehen.
Lernen beginnen
Ich bin ohne Schaden davongekommen. "den Kopf aus der Schlinge ziehen" wywinąć się
Da schlug ich die Hände über dem Kopf zusammen.
Lernen beginnen
Ich war entsetzt.-przerażony "die Hände über dem Kopf zusammenschlagen" załamać ręce
Der Erfolg ist dir zu Kopf gestiegen.
Lernen beginnen
Du bist eitel geworden. "der Wein/der Erfolg ist jdm. zu Kopf gestiegen" wino/ sukces udzerzyło komuś do głowy
Jetzt heißt es den Kopf oben behalten.
Lernen beginnen
Du darfst den Mut nicht verlieren.
Musst du denn alle Leute vor den Kopf stoßen?
Lernen beginnen
Musst du alle Leute beleidigen? "jdn vor den Kopf stoßen" urazić kogoś
Das muss ich mir noch einmal durch den Kopf gehen lassen.
Lernen beginnen
Ich muss es in Ruhe überlegen. "durch den Kopf gehen lassen" zastanowić się
Warum denn immer mit dem Kopf durch die Wand?
Lernen beginnen
Warum immer gewaltsam? "mit dem Kopf durch die Wand wollen" chcieć przebić głową mur, porywać się z motyką na słońce

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.