Translation studies 06.03.2019

 0    20 Datenblatt    karolina323
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage English Antworten English
term of translation - from where + year
Lernen beginnen
attested in around 1340, from Latin translatio (transporting)
translation as a general subject field or phenomenon
Lernen beginnen
studying translation - academic subject
translation as a product
Lernen beginnen
the text that has been translated
translation as a process
Lernen beginnen
producing the translation (translating service)
Target reader
Lernen beginnen
the person for who we translate the text
Kinds of translation by Roman Jacobson - 'On linguistic aspects of translation'
Lernen beginnen
intralingual, interlingual, intersemiotic
Intralingual translation
Lernen beginnen
‘inside’ translation within one language (paraphrasing)
Encyclopedia for kids written in non - adult way, a summary, an explanation
Interlingual translation
Lernen beginnen
or ‘ translation proper’, between languages
Polish – English/ English – Polish
Intersemiotic translation or transmutation
Lernen beginnen
moving between two semiotic systems, which allows us to communicate thing (signs, tenses all language are structure)
language into film, from novel to theatre, picture into language
Semiotics
Lernen beginnen
branch of knowledge of how we communicate through signs and signs system
Transcreation
Lernen beginnen
the creative adaptation of video games and advertising
Localization
Lernen beginnen
- the linguistic and cultural adaptation of a text for a new cultural space
the advertising of coca cola can't be the same all over the world
Translation and interpreting difference
Lernen beginnen
interpreting is only oral and translation is always written
Role of translation in interhuman communication
Lernen beginnen
1. Access to important texts for education and scholarship, 2. International trade throughout history, 3. Polictical, cultural (traveling) and religious purposes
According to James S. Holmes – 3rd International Congress of Applied Linguistics, translation studies must be
Lernen beginnen
interdisciplinary - relating to more than one branch of knowledge
DTS - probems product oriented
Lernen beginnen
examining existing translations-diachronic- synchronic-history of translation
DTS - problems function oriented
Lernen beginnen
function of the translation in the recipient (reader) sociocultural situation
DTS - problems process oriented
Lernen beginnen
psychology of translation – in what ways we should think of the translation
Synchronic
Lernen beginnen
one product movement
Diachronic
Lernen beginnen
deal with translation into historical perspective

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.