| Frage | Antworten | |||
|---|---|---|---|---|
|
תכונת אופי тхунат Офи
|
||||
|
הֲדָדִי hадади התחשבות הדדי
|
||||
|
התחשבות hитхашвут
|
||||
|
להתאפיין леhитъафьен
|
||||
|
להתחשב леhитхашев
|
||||
|
חצוף хацуф
|
||||
|
תַמרוּר тамрур
|
||||
|
לִסְלוֹל лислоль לסלול כביש
|
||||
|
חוֹסֶר סַבְלָנוּת хОсер савланут
|
||||
|
לְנַסֵחַ ленасЭах
|
||||
|
פסיק псик
|
||||
|
שלילי шлили
|
||||
|
חִיוּבִי хиюви
|
||||
|
כתבה катава
|
||||
|
מאמר маамар
|
||||
|
כּוֹתֶרֶת котЭрет
|
||||
|
הכשרה hахшара הכשרה מקצועית профессиональная подготовка
|
||||
|
שיפור במצב
|
||||
|
אַלִימוּת алимут
|
||||
|
לנצל ленацель
|
||||
|
שוויון זכויות
|
||||
|
אַפלָיָה афлая
|
||||
|
אִי שִׁוְיִוֹן и шивйон
|
||||
|
לְהָפלוֹת леhафлот
|
||||
|
אילם илем
|
||||
|
חירש хереш
|
||||
|
הֶקשֵׁר hекшер בהקשר חיובי в положительном контексте
|
||||
|
פועל поэль
|
||||
|
מחלה מדבקת махала мидбекет
|
||||
|
עוּבָּר убар
|
||||
|
התלבטות hитлабтут
|
||||
|
הסכמה hаскама
|
||||
|
סכסוך сихсух
|
||||
|
להתלבט леhитлабет
|
||||
|
התלבטות hитлабтут
|
||||
|
משפטן мишпетан
|
||||
|
ערמומי армуми
|
||||
|
להסתבך леhистабех
|
||||
|
רֶחֶם рЭхем
|
||||
|
אך ах
|
||||
|
להיאלץ леhеалец
|
||||
|
להיוולד леhивалед
|
||||
|
שַׁחֲלָה шахала
|
||||
|
להפרות леhафрот
|
||||
|
להקפיא леhакпи
|
||||
|
פונדק пундак
|
||||
|
אם פונדקאית эм пундакаит
|
||||
|
הַפרָיָה hафрая
|
||||
|
להשמיד леhашмид
|
||||
|
מוסרי мусари דילמה מוסרית
|
||||
|
לַעֲקוֹר лаакор
|
||||
|
אשר ашер אשר לא רוצה
|
||||
|
לְהַגבִּיל леhагбиль
|
||||
|
הולדת hуледет
|
||||
|
אולם улам
|
||||
|
ערעור иръур
|
||||
|
לאחר леахар
|
||||
|
הַפָּלָה hапала
|
||||
|
יסוד есод יש יסוד есть основания
|
||||
|
הולדה hолада הולדת ילדים
|
||||
|
דין וחשבון дин ве хешбон
|
||||
|
שְׁחִיתוּת шхитут
|
||||
|
מוּשׁחָת мушхат
|
||||
|
מלחין мальхин
|
||||
|
להלחין леhальхин
|
||||
|
לחן лАхан
|
||||
|
מחזה махазэ
|
||||
|
החל hехель, hехальти, яхель החלתי, יחל
|
||||
|
ירידה ерида ירידה במצב הבריאות
|
||||
|
ביקורת бикОрет
|
||||
|
אַהֲדָה аhада
|
||||
|
לְתַאֵר летаэр
|
||||
|
להביע леhабИа
|
||||
|
לבטא леватэ
|
||||
|
הזדהות hиздаhут
|
||||
|
להזדהות леhиздаhот
|
||||
|
אֲצוּלָה ацула
|
||||
|
לחול лахуль, халь, хАла
|
||||
|
אבוד авуд ארנק אבוד
|
||||
|
לקטוף ликтоф עובד קטף את התפוחים מהעץ
|
||||
|
מָשָׁל машаль
|
||||
|
עורב орэв
|
||||
|
שועל шуаль
|
||||
|
איש צבא
|
||||
|
ברווח барЕвах מוכר אותן ברווח
|
||||
|
אֶפרוֹחַ эфрОах
|
||||
|
צמר цЕмер
|
||||
|
רכוש рехуш
|
||||
|
לדגור лидгор
|
||||
|
להטיל ביצים леhатиль
|
||||
|
להשתחוות леhиштахавот
|
||||
|
ארצה Арца נפל ארצה упал на землю
|
||||
|
מנהיג манhиг
|
||||
|
שם גוף шем гуф
|
||||
|
מַדבֵּקָה мадбека
|
||||
|
להשתייך леhиштаех
|
||||
|
סך сах יגיע רכושי לסך 500000 לירות
|
||||
|
אם חד הורית эм хад-hорит
|
||||
|
פיגוע пигУа
|
||||
|
לְהַעֲנִישׁ леhааниш
|
||||
|
לגרש легареш
|
||||
|
מְפוֹרָז мефораз
|
||||
|
לְפַרֵז лефарез
|
||||
|
בהפרש של беhефреш מדובר בשתי מנות של חיסון בהפרש של חודשיים. Это две прививки с интервалом в 4 месяца.
|
||||
|
לסלוח лислОах
|
||||
|
נוֹהָל нОhаль
|
||||
|
לקלף лекалеф אני מקלף תפוז
|
||||
|
מרדף мирдаф
|
||||
|
להיתפס леhитапес
|
||||
|
גרב гЕрэв
|
||||
|
הוכרז hухраз הוכרז על שוד было объявлено об ограблении
|
||||
|
גנוב ганув
|
||||
|
לעבור
|
||||
|
תפיסה тфиса פרס על התפיסה награда за поимку
|
||||
|
לצמצם лецамцем מצמצמים פעילות גופנית
|
||||
|
מְנִיעָה мениа מניעת מחלות לב
|
||||
|
גורלי горали
|
||||
|
מהן הסיבות ש маэн а сибот
|
||||
|
מהן הגורמים ל меэм а гормим מהם הגורמים לעוני? Каковы причины бедности?
|
||||
|
מיעוט миут
|
||||
|
בימינו беямэну
|
||||
|
מפני מפני הסכנה
|
||||
|
לדחות למועד מאוחר יותר ле моэд
|
||||
|
מחרוזת махрОзет
|
||||
|
נשף нЭшеф
|
||||
|
תכשיט тахшит
|
||||
|
מְזוּיָף мезуяф
|
||||
|
מוּפרָז муфраз מהירות מופרזת
|
||||
|
חובש ховеш חובש מד"א
|
||||
|
לדווח ледавЕах
|
||||
|
התמדה hатмада
|
||||
|
לנשור линшор
|
||||
|
שאנן шаанан
|
||||
|
זָהִיר заир
|
||||
|
אַכזָבָה ахзава
|
||||
|
סיפוק сипук
|
||||
|
מאוכזב меухзав
|
||||
|
הטרדה מינית атрада минит
|
||||
|
לחזר лехазер
|
||||
|
מוּגזָם мугзам
|
||||
|
לנהוג אני נוהג לשתות קפה בבוקר
|
||||
|
כִּימִי хИми
|
||||
|
התרוממות רוח hитромемут рУах
|
||||
|
תלות ב тлут תלות בסמים
|
||||
|
התמכרות hитмакрут
|
||||
|
להבדיל леавдиль אני לא יודע איך אתם מבדילים בינהם Не понимаю, как вы их различаете.
|
||||
|
להתנתק леhитнатек
|
||||
|
כלי נשימה клэй нешима
|
||||
|
ביטחון битахон
|
||||
|
דיכאון дикаон
|
||||
|
יַצִיב яцив
|
||||
|
ביטחון עצמי битахон ацми
|
||||
|
לעודד леодед
|
||||
|
מינון минун
|
||||
|
שליטה עצמית шлита ацмит
|
||||
|
גמילה гмила גמילה ממוצע отвыкание от соски
|
||||
|
בהדרגה беhадрага
|
||||
|
לשכתב лешахтев
|
||||
|
תַחבִּיר тахбир
|
||||
|
שם פעולה шем пеула
|
||||
|
נטייט שם עצם нетият шем Эцем
|
||||
|
לשלול лишлоль
|
||||
|
סיסמה сисма
|
||||
|
עקיפה акифа
|
||||
|
צפירה цфира
|
||||
|
להטיל קנס леатиль кнас
|
||||
|
לרחם על лерахем
|
||||
|
סלחנות сальханут
|
||||
|
למניעת ספקות лемениат сфекот
|
||||
|
זכות קדימה зхут кдима
|
||||
|
מניעה мениа
|
||||
|
הגדלה hагдала
|
||||
|
שלילה шлила שלילת רישיון נהיגה
|
||||
|
לחגור лахгор לחגור חגורת בטיחות
|
||||
|
להחמיר леhахмир יש להחמיר בעונשים надо ужесточить наказания
|
||||
|
להרתיע леhартИа להרתיע אותם מנהיגה
|
||||
|
פרוע парУа
|
||||
|
משובש мешубаш
|
||||
|
לשבש лешабеш
|
||||
|
זיהום зиhум זיהום האוויר
|
||||
|
קצרת кацЭрет
|
||||
|
מזוהם мезоhам
|
||||
|
להינקט леhинакет
|
||||
|
לִנְקוֹט линкот לנקוט צעדים
|
||||
|
להחמיר леhахмир
|
||||
|
תחנת כוח таханат кОах
|
||||
|
תַעֲשִׂיָה таасия
|
||||
|
יבשתי ябашти
|
||||
|
נפלט нифлат
|
||||
|
מְסַרטֵן месартэн
|
||||
|
ריאה рэа, рэот
|
||||
|
שיעול шиуль
|
||||
|
כלל клаль
|
||||
|
מתמיד матмид
|
||||
|
מתמיד матмид
|
||||
|
מיידי мияди פתרון מיידי
|
||||
|
הטלה hатала הטלת קנס
|
||||
|
מעבר ל меЭвер מעבר למותר
|
||||
|
גַז
|
||||
|
מונע муна אוטובוסים מונעים בחשמל
|
||||
|
אמצעי эмцаи
|
||||
|
אמצעי זהירות эмцаи зеирут
|
||||
|
יעיל яиль
|
||||
|
רַכֶּבֶת תַחְתִית ракевет тахтит
|
||||
|
לעודד леодед
|
||||
|
לרכוש лиркош
|
||||
|
לְזַהֵם лезаhем
|
||||
|
קפדני капдани
|
||||
|
להתבצע леhитбаце
|
||||
|
דל даль
|
||||
|
גוֹפרִית гофрит
|
||||
|
גורם горэм
|
||||
|
גורם горэм גורם רזוס
|
||||
|
גורם горэм
|
||||
|
אילו илу
|
||||
|
לנקוט ב линкот לנקוט בצעדים
|
||||
|
מחלה חשוכת מרפא махала хасухат марпе
|
||||
|
חָשׁוּך מַרפֵּא хасух марпе
|
||||
|
שליטה шлита חוסר שליטה отсутствие контроля
|
||||
|
ערני эрани
|
||||
|
תופעת לוואי тофаат левай
|
||||
|
לוואי левай
|
||||
|
בלתי רצוי бильти рацуй
|
||||
|
ממכר мемакер
|
||||
|
אף аф
|
||||
|
הַרפָּיָה hарпая
|
||||
|
להתרפות леhитрапот
|
||||
|
תמיכה тмиха תמיכה חברתית
|
||||
|
תוחלת тохЕлет
|
||||
|
תוחלת חיים тохЕлет хаим
|
||||
|
רוֹגַע рОга
|
||||
|
שקט נפשי шЕкет нафщи
|
||||
|
שלווה шальва
|
||||
|
לתפקד летафкед
|
||||
|
תִפקוּד тифкуд
|
||||
|
איפוק ипук
|
||||
|
באיפוק беипук
|
||||
|
תגובה מאופקת тгува меупЕкет
|
||||
|
חוסר ודאות хОсер вадаут
|
||||
|
מוחצן мухцан תגובה מוחצנת,реакция наружу
|
||||
|
חרדה харада
|
||||
|
יתרונות וחסרונות йитронот ве хесронот
|
||||
|
להשתלב леhишталев
|
||||
|
לדווח ледавЕах
|
||||
|
לוותר על леватер לוותר על הרגלים מזיקים
|
||||
|
עישון ишун
|
||||
|
הִשׁתַלְבוּת иштальвут
|
||||
|
מבחינה мибхина מבחינה כלכלית с точки зрения политики, מבחינת האושר с точки зрения счастья
|
||||
|
רגשי ригши
|
||||
|
תורת הצורות торат а цурот
|
||||
|
נטייה нетия
|
||||
|
לשדרג лешадрег
|
||||
|
להפיק леhафик
|
||||
|
מעי меи, меайим מעיים
|
||||
|
חֲסִינוּת хасинут
|
||||
|
קיבה кэвА
|
||||
|
וֵשֶׁט вЕшет
|
||||
|
לספק лесапек
|
||||
|
מערכת חיסונית маарЭхет хисунит
|
||||
|
הקרנה hакрана
|
||||
|
קֶרֶן кЕрен, карнАим קרניים
|
||||
|
גידול гидуль
|
||||
|
חוות דעת хават дАат
|
||||
|
דעת дАат
|
||||
|
בתוקף бетОкеф
|
||||
|
גורש гораш
|
||||
|
להידחות леhидахот
|
||||
|
מוצף муцаф
|
||||
|
הצפה hацафа
|
||||
|
מְבוּקָשׁ мевукаш
|
||||
|
הוצף hуцаф
|
||||
|
טופח тупах
|
||||
|
מטופח метупах
|
||||
|
לטפח летапЕах
|
||||
|
מוזנח музнах
|
||||
|
לקלוט ликлот
|
||||
|
לקלוט ликлот
|
||||
|
הוזנח hузнах
|
||||
|
קְרִינָה крина
|
||||
|
תואר פועל тОар пОаль
|
||||
|
קשיחות кшихут
|
||||
|
גֶבֶס гЕвес
|
||||
|
לתפוח литпОах
|
||||
|
אובחן увхан
|
||||
|
נוקה нука
|
||||
|
הִתאַדוּת hитъадут
|
||||
|
פני הים пней hаям 400 מטר מתחת לגובה פני הים
|
||||
|
ריפוי рипуй
|
||||
|
מרפא марпе ים המלח - אתר מרפא מיוחד
|
||||
|
מילת מפתח милат мафтЭах
|
||||
|
שיכלול шихлуль
|
||||
|
להכאיב леhахъив
|
||||
|
להשתכלל леhиштахлель
|
||||
|
לשכלל лешахлель
|
||||
|
אד эд
|
||||
|
שאלון шеэлон
|
||||
|
קלטת калЕтет, калатот קלטת וידאו, קלטת שמע шЕма
|
||||
|
חודש худаш
|
||||
|
לְהִתְפַּעֵל מ леhитъпаэль
|
||||
|
לְהִתְאַדוֹת леhитъадот
|
||||
|
חזאי хазай
|
||||
|
החמרה hахмара
|
||||
|
נְשִׁיפָה нешифа
|
||||
|
לִנְשׁוֹף линшоф
|
||||
|
שאפתן шеафтан
|
||||
|
חטוב хатув, хатува בחורה חטובה
|
||||
|
הַכלָלָה hаклала
|
||||
|
הכללה ב hахлала זה היה הכללה ראשונה של הסרט הזה ברשימה. Это было первое включение фильма в подобный список.
|
||||
|
נשרי нишри אף נשרי
|
||||
|
אף סולד аф солед
|
||||
|
בַּרבּוּר барбур
|
||||
|
כִּפּוּף кафуф
|
||||
|
יפהפיה ефеhфия
|
||||
|
להתייחס
|
||||
|
לִלְעוֹג лилъог
|
||||
|
להתחשק леhитъхашек מתחשק לי לשתות
|
||||
|
לזלזל лезальзель
|
||||
|
חסר משמעות хасар машмаут
|
||||
|
הגשמה עצמית hагшама ацмит
|
||||
|
חוסר אונים хОсер оним
|
||||
|
לחלק ל 100 לחלק ל 2 שווה 50
|
||||
|
כבוד עצמי кавод ацми
|
||||
|
להתאכזב леhитъахзэв
|
||||
|
תיסכול тискуль
|
||||
|
להתייחס ב לנתייחס בהבנה, בסבלנות...
|
||||
|
לכוון лехавен
|
||||
|
לכוון лехавен
|
||||
|
להכיר ב הם לא מכירים במדינת ישראל
|
||||
|
דיבור ישיר дибур яшир
|
||||
|
מתוסכל метускаль
|
||||
|
חֶברָתִי хеврати
|
||||
|
מקצועי микцои
|
||||
|
ניוון нивун ניוון שרירים
|
||||
|
לְהִתְנַוֵן леhитнавен
|
||||
|
בַּדרָן бадран
|
||||
|
נודד нодед תאטרון נודד
|
||||
|
להחל леhахель
|
||||
|
נער שליח нАар шалИах
|
||||
|
בית חרושת бейт харОшет
|
||||
|
לדבריו лидварав
|
||||
|
מסע הופעות маса hофаот
|
||||
|
מפיק мефик
|
||||
|
כתוביות ктувиот, ктувит
|
||||
|
פְּסַנְתְרָן псантран
|
||||
|
אומלל умлаль
|
||||
|
אומלל умлаль
|
||||
|
מרופט мерупат
|
||||
|
הֲלִיכָה hалиха
|
||||
|
גאוני геони
|
||||
|
למתוח ביקורת על лимтОах бикОрет аль
|
||||
|
רוֹבּוֹט робот
|
||||
|
השמדה hашмада
|
||||
|
השמדת עם hашмадат ам
|
||||
|
כלפי חוץ клапей хуц אבל כלפי חוץ, הוא נראה כמו אדם נורמלי. Но внешне он был обычным человеком.
|
||||
|
נַוָד навад
|
||||
|
לְהַפְגִין леhафгин
|
||||
|
זה אכזרי зе ахзари
|
||||
|
סתמי стами משפט סתמי
|
||||
|
זה מעליב зе маалив
|
||||
|
יקום екум
|
||||
|
אינסוף эйнсоф
|
||||
|
סרט מתח серет мЕтах
|
||||
|
סרט פעולה сЕрет пеула
|
||||
|
אבטלה автала
|
||||
|
גזע гЕза גזע עליון
|
||||
|
זווית ראייה завит реия
|
||||
|
עיוני июни
|
||||
|
פגיעה фгиа יש פה פגיעה חמורה ביותר של זכויות אדם Здесь произошло серьёзное нарушение прав человека.
|
||||
|
מוכרח мухрах
|
||||
|
להתעורר רעיון זה התעורר בו כשהיה בן עשרים. Эта идея у него возникла, когда ему было двадцать лет.
|
||||
|
אי נעימות и-неимут
|
||||
|
סוֹכֵן נְסִיעוֹת сохэн несиот
|
||||
|
בהמתנה ל ואני הרגשתי בודד בהמתנה לתשובה שלך. Я чувствовал себя одиноко в ожидании твоего ответа.
|
||||
|
זאת ועוד כל זאת ועוד, תגלו בהמשך. Это и многое другое вы узнаете дальше.
|
||||
|
גְרִירָה грира
|
||||
|
לסיום לסיום, תרשה לי לציין רק ארבע נקודות. В заключение я ограничусь четырьмя пунктами.
|
||||
|
מאגר מאגר מידע, מאגר מים
|
||||
|
מחובר мехубар
|
||||
|
חובר хубар
|
||||
|
להישאר בקשר леhишаэр бе кЕшер
|
||||
|
להזעיק леhазъик להזעיק עזרה
|
||||
|
רגע לא נכון
|
||||
|
שבח шЕвах
|
||||
|
קבר кЕвер
|
||||
|
על יד аль яд
|
||||
|
קרינה крина
|
||||
|
חשיפה хасифа חשיפה לקרינה облучение
|
||||
|
לנבוע линбОа
|
||||
|
לנאום линъом
|
||||
|
לנתח ленатЭах
|
||||
|
דעה дэа
|
||||
|
טיעון тиун
|
||||
|
הכרעה hахраа
|
||||
|
לשקול лишколь
|
||||
|
שיקול דעת шикуль дАат זו אינה שאלה של בחירה או שיקול דעת. Это не вопрос мнения или суждения.
|
||||
|
שיקול шикуль
|
||||
|
פיסקה писка
|
||||
|
מפוזר мефузар
|
||||
|
בשבחו бе шивхо לשיר בשבחו петь дифирамбы
|
||||
|
ממה זה נובע?
|
||||
|
להודות ל
|
||||
|
לְהוֹדוֹת ב מודה ב признаюсь в
|
||||
|
יישומון йисумон
|
||||
|
נשיאה несиа
|
||||
|
משא маса
|
||||
|
משא маса
|
||||
|
אלחוטי альхути
|
||||
|
להיחלץ לעזרה
|
||||
|
בא לידי ביטוי ба лидэй битуй
|
||||
|
לשבש лешабеш
|
||||
|
דיבורית дибурит ג"ן, אני רק אשים אותך על דיבורית. Джен, я переключаю тебя на громкую связь!
|
||||
|
בלי משים бли месим
|
||||
|
להסיק леhасик
|
||||
|
מכל האמור לעיל ми коль hа амур леэль
|
||||
|
במידת האפשר бе мидат hа эфшар
|
||||
|
יתרה מזו йетера ми зо
|
||||
|
היבט hэбет
|
||||
|
להתפשט леhитпашет
|
||||
|
למצות лемацот נצטרך למצות את כל האפשרויות לפני שזואי חוזרת אל אנדרווד. Мы должны исчерпать все варианты перед тем как Зои снова выйдет на Андервуда.
|
||||
|
הרמה hарама ככה אתה מבצע הרמה. Вот так делают подъем!
|
||||
|
מגושם мегушам
|
||||
|
זולת зулат אהבה הזולת любовь к ближнему
|
||||
|
מסורבל месурбаль
|
||||
|
לארע леарЕа
|
||||
|
צפירה цфира
|
||||
|
בא לידי ביטוי ба лидэй битуй
|
||||
|
נטייה нетия
|
||||
|
להדגים леhадгим
|
||||
|
לבחון ливхон
|
||||
|
על פי רוב аль пи ров
|
||||
|
כגון кегон
|
||||
|
לְחַדֵשׁ лехадеш
|
||||
|
עדכון идкун עד - כן
|
||||
|
למראית עין лемаръит айн
|
||||
|
קדמה кидма
|
||||
|
שוטף шотэф
|
||||
|
גוף гуф
|
||||
|
השמים הם הגבול а шамаим
|
||||
|
סוֹדִיוּת содиют
|
||||
|
חיבור חיבור לאינטרנט
|
||||
|
מסחרי мисхари
|
||||
|
פָּרִיט прит
|
||||
|
איסוף מידע исуф мейда
|
||||
|
להתבצע איסוף מידע מתבצע...
|
||||
|
להתקין леhаткин להתקין תוכנה
|
||||
|
לרשות ле решут
|
||||
|
אִטִיוּת итиют
|
||||
|
באיטיות бе итиют
|
||||
|
ידיעה едиа
|
||||
|
ליצור קשר
|
||||
|
אקטיבי активи
|
||||
|
גוֹלֵשׁ голеш
|
||||
|
מַפעִיל мафъиль
|
||||
|
בקפדנות бе капданут
|
||||
|
מחבר מאמר мехабер маамар
|
||||
|
באותה מידה бе ота мида
|
||||
|
ריגול ригуль
|
||||
|
תוכנת ריגול тохнат ригуль
|
||||
|
להפנות леhафнот אתה יכול ללחוץ עליו ממש כאן ואז להפנות לאתר. Вы можете нажать его здесь, а затем перенаправить на сайт.
|
||||
|
לתבוע литбОа
|
||||
|
לתבוע את מישהו לבית המשפט
|
||||
|
תוֹקפָּנִי токфани
|
||||
|
תוֹקפָּנוּת токфанут
|
||||
|
בתוקפנות бе токфанут
|
||||
|
שכלי сихли
|
||||
|
על כן аль кен
|
||||
|
סבירות свирут סבירות גבוהה
|
||||
|
להרבות леhарбот הוא הרבה לספר он часто рассказывал (хирба)
|
||||
|
תיקני тикни
|
||||
|
השמעה hашмаа השמעת צלילים
|
||||
|
הנהלה hанhала
|
||||
|
הנהלת חשבונות hанhалат хешбонот
|
||||
|
להתפנות леhитпанот מקום התפנה
|
||||
|
להתפנות
|
||||
|
מקום נתפס
|
||||
|
לספק את הרצון
|
||||
|
מסופק месупак
|
||||
|
מסופק месупак
|
||||
|
מִבנִי мивни
|
||||
|
להמעיט леhамъит מומלץ להמעיט בשתית קפה ככל שניתן. Рекомендуется как можно меньше пить кофе.
|
||||
|
מִפלֶצֶת мифлЕцет
|
||||
|
להתפלץ леhитпалец
|
||||
|
בן שיח бен сИах
|
||||
|
בן שיח бат сИах
|
||||
|
דו שיח ду сИах
|
||||
|
יועד юад
|
||||
|
מופשט муфшат חשיבה מופשטת
|
||||
|
טָעוּת דְפוּס таут дфус
|
||||
|
לְהַנִיק леhеник
|
||||
|
להגדיש леhагдиш
|
||||
|
לרצות лерацот
|
||||
|
להגות лаhагот
|
||||
|
מתן матан מתן תורה дарование Торы
|
||||
|
ויתור витур ויתור קטן אחד מגביר את הנאמנות באופן כללי. Одна небольшая уступка увеличивает лояльность в целом.
|
||||
|
חיזוק хизук
|
||||
|
להעיר леhаир
|
||||
|
מישוש мишуш
|
||||
|
חך хех
|
||||
|
תפקוד тифкуд
|
||||
|
קידום кидум
|
||||
|
ילדותי яльдути
|
||||
|
אורח חיים Орах хаим
|
||||
|
מוגבל мугбаль
|
||||
|
בִּלתִי מוּגבָּל бильти мугбаль
|
||||
|
נגישות негишут
|
||||
|
מצומצם мецумцам
|
||||
|
מאוזן меузан
|
||||
|
מגובש мегубаш
|
||||
|
לגבש легабеш
|
||||
|
גָבִישׁ гавиш
|
||||
|
שייכות шаяхут
|
||||
|
תמידי тмиди
|
||||
|
מחיה михъя
|
||||
|
להכביד леhахбид
|
||||
|
הוראה hораа הוראות ל chatgpt
|
||||
|
בעד ונגד
|
||||
|
רב פעמי рав паами
|
||||
|
עקבי икви
|
||||
|
קונסיסטנטי консистЭнти
|
||||
|
קוהרנטי коhеренти
|
||||
|
דמי אבטלה дмей автала
|
||||
|
לגזור בית המשפט גזר על אייכמן עונש מוות בתלייה. Израильский суд приговорил Эйхмана к казни через повешение.
|
||||
|
גזר דין מוות гзар дин мАвет
|
||||
|
גזרה гизра
|
||||
|
להשתחוות леhиштахавот
|
||||
|
אמיץ לב амиц лев
|
||||
|
לטהר летаhер
|
||||
|
לחנוך лахнох Знаешь, на днях я должен открывать новую железную дорогу. וואו, אל תגזימי, אני עומד לחנוך את הרכבת החדשה
|
||||
|
כד кад כד שמן
|
||||
|
פך пах פך השמן
|
||||
|
קדמוני кадмони
|
||||
|
איפוא эйфо
|
||||
|
משושה мешоша
|
||||
|
נְבוּאָה невуа
|
||||
|
צֶאֱצָא цеэца
|
||||
|
מושך мошех
|
||||
|
לא מושך ביותר ло мошех бейотер
|
||||
|
תוכנית פעולה тохнит пэула
|
||||
|
אין זאת תורה מסיני эйн зот тора ме синай
|
||||
|
מיומנות мейуманут
|
||||
|
יחסי גומלין яхасей гомлин
|
||||
|
להסיק леhасик להסיק מסקנות מהניסיון
|
||||
|
תבונה твуна תבונה אנושית
|
||||
|
תוך דגש על тох дагеш
|
||||
|
מהותי маhути
|
||||
|
להניע להניע לפעולה
|
||||
|
מעמיק מחשבה מעמיקה
|
||||
|
חשיבה ביקורתית хашива бикортит
|
||||
|
מרכיב маркив
|
||||
|
הללו hалАлу משך הקורסים הללו הוא בדרך כלל בין כמה חודשים לשנה. Такие курсы длятся обычно от нескольких месяцев до года.
|
||||
|
אופייני офйани
|
||||
|
קור кур
|
||||
|
אַלְמוֹג альмог
|
||||
|
לא סביר бекОши
|
||||
|
יֵצֶר Ецэр
|
||||
|
לגמול ל лигмоль אני רק מקווה שביום מן הימים אוכל לגמול לו. Я лишь надеюсь, что однажды смогу ему отплатить.
|
||||
|
רצוף рацуф פיקוח רצוף непрерывный контроль
|
||||
|
שוק ההון
|
||||
|
מתקפה миткафа
|
||||
|
תרחיש אימה тархиш эйма
|
||||
|
לעשות את צרכיו црахав
|
||||
|
להטיל леhатиль מישהו יכול להטיל רימון יד יד ומתחיל לירות עלינו. Любой может бросить гранату или начать в нас стрелять.
|
||||
|
הוטל hуталь
|
||||
|
פְּצָצָה пцаца
|
||||
|
להפציץ леhафциц
|
||||
|
לציין את התאריך
|
||||
|
הַפצָצָה hафцаца
|
||||
|
שָׁבוּי шавуй, швуйим
|
||||
|
בן ברית бен брит, бнот брит
|
||||
|
תדמית тадмит
|
||||
|
באומץ беОмец
|
||||
|
באחריות беахрайют
|
||||
|
מניעה мениа
|
||||
|
שפיכות דמים шфихут дамим
|
||||
|
מתוך митох מתוך סקרנות из любопытства
|
||||
|
דואר נכנס дОар нихнас
|
||||
|
דואר יוצא дОар йоцэ
|
||||
|
דואר רשום дОар рашум
|
||||
|
באדישות баадишут
|
||||
|
חמלה хемла
|
||||
|
תנוחה тнуха
|
||||
|
לשקם лешакем
|
||||
|
מבחנה мавхена
|
||||
|
דרך Я знаю способ выяснить от куда он ведёт наблюдение. אולי יש לי דרך לגלות מאיפה הוא מריץ את המעקב.
|
||||
|
שיטה והוא מצא שיטה חכמה לא להוציא אפילו סנט אחד. И он всегда находил способ не потратить ни цента.
|
||||
|
איידס эйдс
|
||||
|
לעורר леорер מעורר שאלות לגבי...
|
||||
|
להמית леhамит
|
||||
|
לתאום литъом שום דבר מזה לא תואם לשיטת הפעולה שלהם. Ничто из этого не соответствует их обычным методам.
|
||||
|
גילוי עריות гилуй арайот
|
||||
|
תִסמוֹנֶת тисмОнет במהלך היום הראשון תסמונת הכאב מפסיקה. В течении первых суток прекращается болевой синдром.
|
||||
|
נימוק нимук מר גרדנר, דחיפות היא לא נימוק. Мистер Гарднер, срочность - это не обоснование.
|
||||
|
לנמק ленамек
|
||||
|
מוּחצָן мухцан Раньше я думала, что мой сын - прирожденный экстраверт, как его отец. פעם חשבתי שהבן שלי הוא מוחצן מטבעו כמו אביו.
|
||||
|
פעולת גומלין пеулат гомлин
|
||||
|
מרשתת миршЕтет
|
||||
|
דמי שכירות дмей схирут
|
||||
|
להתעדכן
|
||||
|
מילגה мильга
|
||||
|
חרדה харада
|
||||