07042020

 0    180 Datenblatt    petekutcher
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Sim, juiz, vou passar.
Lernen beginnen
Yes, judge, I will pass.
É para ti.
Lernen beginnen
It's for you.
Palacios, o mais provável é que, a partir de agora.
Lernen beginnen
Palacios, most likely, from now on.
partir
Lernen beginnen
to leave
vás viver umas quantas situações violentas.
Lernen beginnen
you will live a few violent situations.
já te estás a aperceber de onde estás.
Lernen beginnen
you are already realizing where you are.
estar-se
Lernen beginnen
be up
Não te preocupes, não te vão matar.
Lernen beginnen
Don't worry, they won't kill you.
Não tentes fugir.
Lernen beginnen
Don't try to run away.
Não sejas parvo.
Lernen beginnen
Don't be silly.
Vais magoar-te.
Lernen beginnen
You will be hurt.
magoar-se
Lernen beginnen
be hurt
Se queres continuar vivo, vais entrar na Prisão de San Onofre, vais localizar o Borges e descobrir onde raio está a minha filha.
Lernen beginnen
If you want to stay alive, you will enter the San Onofre Prison, you will find Borges and find out where the hell my daughter is.
Devolve-me o telefone.
Lernen beginnen
Give me back the phone.
Para o chão, idiota!
Lernen beginnen
To the floor, idiot!
Vem cá para baixo.
Lernen beginnen
Come down here.
Não te mexas!
Lernen beginnen
Don't move!
Ele está ali!
Lernen beginnen
He is there!
Então, meu, o que foi?
Lernen beginnen
So, man, what's up?
Fica aí!
Lernen beginnen
Stay there!
Para ou disparo! Fica aí!
Lernen beginnen
Stop or I shoot! Stay there!
Mostra algum respeito!
Lernen beginnen
Show some respect!
Algum respeito!
Lernen beginnen
Some respect!
Para ou disparo!
Lernen beginnen
Stop or I shoot!
Não te mexas!
Lernen beginnen
Don't move!
Certo. Deita-o no chão.
Lernen beginnen
Right. Lay him on the floor.
deitar
Lernen beginnen
to lay
deitar-se
Lernen beginnen
lie down
Está quieto!
Lernen beginnen
be quiet!
Vou-te matar! Está quieto!
Lernen beginnen
I will kill you! Be quiet!
O cara de fora
Lernen beginnen
The guy from outside
unidade de transferência
Lernen beginnen
transfer unit
Gato! Vou lavar a roupa.
Lernen beginnen
Cat! I'll do the laundry.
Aí vem a miúda nova.
Lernen beginnen
Here comes the new girl.
Vamos, paneleiro.
Lernen beginnen
Come on, potter.
paneleiro
Lernen beginnen
potter
Levanta-te
Lernen beginnen
Get up
Posso ficar aqui?
Lernen beginnen
Can I stay here?
Não sei, este sítio é um pouco estranho.
Lernen beginnen
I don't know, this place is a little strange.
Porque não pertence a ninguém, mas podem expulsar-te daqui.
Lernen beginnen
Because it doesn't belong to anyone, but they can kick you out of here.
expulsar
Lernen beginnen
kick out
As coisas do Fiorella estão aí em cima.
Lernen beginnen
Fiorella's things are up there.
Sugiro que continues a procurar.
Lernen beginnen
I suggest you keep looking.
Olha, Fiorella, anda cá. Arranja espaço para este amigo novo.
Lernen beginnen
Look, Fiorella, come here. Make room for this new friend.
Desculpe? O que quer de mim?
Lernen beginnen
Excuse me? What you want from me?
Chegaste agora e já me vens foder o juízo?
Lernen beginnen
Are you here now and are you coming to fuck my mind?
o juízo
Lernen beginnen
the judgment
ir-se
Lernen beginnen
go away
Não sabes mesmo escolher o sitio.
Lernen beginnen
You don't even know how to choose the site.
Não sabes como o Fiorella se peida.
Lernen beginnen
You don't know how Fiorella farts.
peidar-se
Lernen beginnen
to fart
peidar
Lernen beginnen
fart
Coitado, a culpa não é dele. Escapam-lhe.
Lernen beginnen
Poor thing, it's not his fault. They escape you.
Com a merda que comemos, o que esperavas?
Lernen beginnen
With the shit we ate, what did you expect?
Chamam-me Picachu.
Lernen beginnen
They call me Picachu.
Trata-me por Picachu.
Lernen beginnen
Call me Picachu.
tratar
Lernen beginnen
deal with
trata-me
Lernen beginnen
treat me
Pastor
Lernen beginnen
Shepherd
Trato-te por Pastor?
Lernen beginnen
Do I call you Pastor?
Aqui tens os cigarros.
Lernen beginnen
Here you have the cigarettes.
Tens até amanhã para pagares o que deves.
Lernen beginnen
You have until tomorrow to pay what you owe.
Senão, ensopo-te de gasolina e pego-te fogo.
Lernen beginnen
Otherwise, I drench you with gasoline and set you on fire.
ensopar
Lernen beginnen
to soak
pegar
Lernen beginnen
to take
pego-te fogo
Lernen beginnen
I set you on fire
Toma lá, gadocha.
Lernen beginnen
Take it, fat guy.
Mete-o no cu.
Lernen beginnen
Put it in the ass.
gadocha
Lernen beginnen
fat (slang)
Não viste nada.
Lernen beginnen
You haven't seen anything.
Quem é aquele?
Lernen beginnen
Who is that?
É o Pastor.
Lernen beginnen
It's the Shepherd.
O pavilhão dos evangelistas não é aqui, paneleiro.
Lernen beginnen
The evangelists' pavilion is not here, faggot.
paneleiro
Lernen beginnen
faggot, queer
Se queres guardar ovelhas, vai para outro lado.
Lernen beginnen
If you want to keep sheep, go elsewhere.
A renda aqui é muito cara.
Lernen beginnen
The rent here is very expensive.
a renda
Lernen beginnen
the rent
Já lhe tinha dito isso.
Lernen beginnen
I had already told him that.
Fecha a matraca e continua a picar esse preto feio.
Lernen beginnen
Shut the piehole and continue to sting that ugly black.
a matraca
Lernen beginnen
piehole (mouth - slang)
Baza daqui
Lernen beginnen
Get the hell out of here
bazar
Lernen beginnen
to get the hell out, to fuck off
Aqui havia lugar.
Lernen beginnen
There was a place here.
O teu cu é que tem lugar.
Lernen beginnen
Your ass is that has a place.
E se me continuas a foder o juízo vais ficar com ele cheio.
Lernen beginnen
And if you keep fucking me, you will get it full.
cheio
Lernen beginnen
full
foder o juízo
Lernen beginnen
mind- fucking
Percebeste?
Lernen beginnen
Do you understand?
Anda cá
Lernen beginnen
Come here
O único que pode atribuir espaço sou eu, percebes?
Lernen beginnen
The only one who can allocate space is me, you know?
atribuir
Lernen beginnen
to assign
atribuir a
Lernen beginnen
assign to
Não me vou ambora.
Lernen beginnen
I'm not leaving, though.
O que me vais dar?
Lernen beginnen
What are you going to give me?
Não dou cabo de ti porque tenho uma hérnia discal.
Lernen beginnen
I don't take care of you because I have a herniated disc.
dar cabo de
Lernen beginnen
put an end to
Estás feito, paneleiro.
Lernen beginnen
You're done, faggot.
Posso dar-te um conselho? Não adormeças.
Lernen beginnen
Can I give you some advice? Do not fall asleep.
vai dormir, bichano
Lernen beginnen
go to sleep, pussy
ele realojou-te
Lernen beginnen
he rehoused you
realojar
Lernen beginnen
relocate
Sou o Pedro Pedraza, o último puto com raça
Lernen beginnen
I'm Pedro Pedraza, the last kid of the race
raça
Lernen beginnen
breed
com raça
Lernen beginnen
of race
O Morcilla já não tem autoridade
Lernen beginnen
Morcilla no longer has authority
Qualquer um lhe enfia o dedo no cu.
Lernen beginnen
Anyone stick their finger in the ass.
É por isso que este grupo de merda tem aumentado.
Lernen beginnen
That's why this group of shit has been growing.
aumentar
Lernen beginnen
to increase
ter aumentado
Lernen beginnen
have increased
Quem é aquele magrinho?
Lernen beginnen
Who is that skinny guy?
o magrinho
Lernen beginnen
the skinny
O novo. O que se está a instalar ao lado do das tatuagens.
Lernen beginnen
The new. Who is placing himself next to the tattoos.
tatuagem
Lernen beginnen
tattoo
Pastor Osvaldo Peña, trinta e sete anos.
Lernen beginnen
Pastor Osvaldo Peña, thirty-seven years old.
Drogas? Duplo homicídio.
Lernen beginnen
Drugs? Double homicide.
Um tiroteio em Villa Diamante.
Lernen beginnen
A shooting in Villa Diamante.
É a primeira vez que é preso.
Lernen beginnen
It's the first time he's been arrested.
Então, jogou na lotaria e saiu-se mal.
Lernen beginnen
So he played the lottery and did poorly.
sair-se bem
Lernen beginnen
do well
sair-se mal
Lernen beginnen
do badly
Quem é o responsável?
Lernen beginnen
Who is responsible?
O juiz Cayetano Lunati.
Lernen beginnen
Judge Cayetano Lunati.
Ponham as caixas de pratos e copos ali.
Lernen beginnen
Put the boxes of plates and glasses there.
Vamos ver. Espera. O que temos aqui?
Lernen beginnen
Let's see. Wait. What do we have here?
Morcilla. Não me chames isso.
Lernen beginnen
Morcilla. Don't call me that.
Todos precisam de falar com o meu irmão.
Lernen beginnen
Everyone needs to talk to my brother.
Eu também. O meu irmão precisa de falar com o meu irmão.
Lernen beginnen
Me too. My brother needs to talk to my brother.
Mas não eu, o outro irmão.
Lernen beginnen
But not me, the other brother.
Fala comigo. O que foi?
Lernen beginnen
Talk to me. What's it?
Aparaceu hoje um idiota que se anda a armar em esperto no pátio.
Lernen beginnen
An idiot appeared today, who is playing smart in the courtyard.
armar
Lernen beginnen
to arm
andar-se a armar em esperto
Lernen beginnen
arm yourself in smart - making yourself clever
Se é um idiota, dá-lhe nas trombas.
Lernen beginnen
If he's an idiot, hit him in the face.
a tromba
Lernen beginnen
the trunk
Para que precisas do Mario?
Lernen beginnen
What do you need Mario for?
Não vou andar à porrada.
Lernen beginnen
I'm not going to fight.
a porrada
Lernen beginnen
the beating
Ele precisa de um corretivo.
Lernen beginnen
He needs a lesson.
um corretivo
Lernen beginnen
a lesson
Ou manda o Fiorella.
Lernen beginnen
Or send Fiorella.
mandar
Lernen beginnen
to send
Diosito, guardaste-me alguma coisa?
Lernen beginnen
Diosito, did you keep anything for me?
Os meus tomates
Lernen beginnen
My tomatoes
Marito. O Morcilla quer falar contigo.
Lernen beginnen
Marito. Morcilla wants to talk to you.
Como estás James?
Lernen beginnen
How are you James?
Diz lá.
Lernen beginnen
Say it.
Tenho uma problema com um novo. Não respeita nada.
Lernen beginnen
I have a problem with a new one. He respects nothing.
Não quero confusões.
Lernen beginnen
I don't want any trouble.
Tenho um código, não quero problemas.
Lernen beginnen
I have a codex, I don't want any problems.
Então, tens um código.
Lernen beginnen
So, you have a codex.
Mas ouvi dizer que estás a aproveitar-te da visita de outro.
Lernen beginnen
But I heard that you're taking advantage of someone else's visit.
a visita
Lernen beginnen
the visit
aproveitar-se
Lernen beginnen
take advantage
A aproveitar?
Lernen beginnen
Enjoying?
A fodê-la, filho da puta.
Lernen beginnen
Fucking her, motherfucker.
Porque dizes isso?
Lernen beginnen
Why are you saying that?
Não me interrompas.
Lernen beginnen
Don't interrupt me.
Eu deixei-te falar.
Lernen beginnen
I let you talk.
Aqui em cima corre o boato que te devem dinheiro foram obrigados a pagar-te com o cu de um familiar.
Lernen beginnen
Up here it is rumored that those who owed you money were forced to pay you with the ass of a relative.
ser obrigado
Lernen beginnen
be forced
Isso é mentira, Mario.
Lernen beginnen
That's a lie, Mario.
Não, vamos ver...é verdade.
Lernen beginnen
No, let's see ... it's true.
Uma ou duas vezes.
Lernen beginnen
Once or twice.
É possível que tenha tido uns encontros com a irmã do José.
Lernen beginnen
It is possible that I had meetings with José's sister.
Mas fui respeitador, Mario. Foi consensual.
Lernen beginnen
But I was respectful, Mario. It was consensual.
um respeitador
Lernen beginnen
a respectful
Com ou sem consentimento, não se fodem as visitas dos outros.
Lernen beginnen
With or without consent, you are not fucking the visits of others.
Estás a ouvir-me?
Lernen beginnen
Do you hear me?
Esquece isso.
Lernen beginnen
Forget it.
Deixo passar esta, porque temos de ser unidos.
Lernen beginnen
I let this pass, because we have to be united.
Se não fôssemos nós, os idiotas do Sub-21 estavam a governar a villa.
Lernen beginnen
If it weren't for us, the U-21 idiots were running the villa.
Sabes o que significaria isso?
Lernen beginnen
Do you know what that would mean?
Já lhe disse para dar cabo deles.
Lernen beginnen
I already told you to finish them off.
Deixá-los pendurados pelos tomates para que todos vejam.
Lernen beginnen
Leave them hanging by the tomatoes for everyone to see.
pendurado por
Lernen beginnen
hung by
É assim que fazem na Colômbia, Borges.
Lernen beginnen
That's how they do it in Colombia, Borges.
Os argentinos não percebem nada de violência.
Lernen beginnen
Argentines do not perceive anything of violence.
Lá, os tiroteios são a tempo inteiro.
Lernen beginnen
There, the shootings are full-time.
A tempo inteiro podes chupar-me, tu e os teus colombianos.
Lernen beginnen
You can suck me full time, you and your Colombians.
Não quero um país com idiotas aos tiros.
Lernen beginnen
I don't want a country with shooting idiots.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.