200 - 299

 0    100 Datenblatt    karolinapalgan
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Zadzwonię do ciebie jeszcze raz w przyszłym tygodniu.
Lernen beginnen
Ich werde dich nächste Woche noch einmal anrufen.
Spotkamy się następnego dnia.
Lernen beginnen
Wir treffen uns am nächsten Tag.
Goście zostali serdecznie powitani przez gospodarza.
Lernen beginnen
Die Gäste wurden herzlich vom Gastgeber begrüßt.
Adam podaje Ewie rękę na powitanie.
Lernen beginnen
Adam gibt Eva zur Begrüßung die Hand.
Jak się Pani czuje? (Jak się Pani miewa?)
Lernen beginnen
Wie geht es Ihnen?
Kazali cię serdecznie pozdrowić.
Lernen beginnen
Sie lassen dich herzlich grüßen.
Serdecznie witamy w ojczyźnie!
Lernen beginnen
Herzlich Willkommen in der Heimat!
Trzymaj się! Wkrótce znowu się widzimy!
Lernen beginnen
Mach's gut! Bald sehen wir uns wieder!
Na pożegnanie uścisnęła go dość mocno.
Lernen beginnen
Zum Abschied drückte sie ihn ganz fest.
Chłopak pocałował swoją dziewczynę na pożegnanie.
Lernen beginnen
Der Junge küsste seine Freundin zum Abschied.
Do rozpoczęcia urlopu musisz wyzdrowieć!
Lernen beginnen
Bis zum Beginn des Urlaubs musst du genesen!
Zaczerwienić się po uszy.
Lernen beginnen
Bis über die Ohren erröten.
Tańczyć do białego rana.
Lernen beginnen
Bis zum Morgengrauen tanzen.
Marek przekazał dla ciebie pozdrowienia.
Lernen beginnen
Markus hat dir Grüße ausgerichtet.
Idziecie coś zjeść?
Lernen beginnen
Geht ihr was essen?
Cześć, miło Cię widzieć!
Lernen beginnen
Hallo, schön dich zu sehen!
Proszę mi wybaczyć! Muszę niestety wyjść.
Lernen beginnen
Verzeihen Sie mir, bitte! Ich muss leider weggehen.
Uważała za niemożliwe wybaczyć mu jego skok w bok.
Lernen beginnen
Sie hielt es für unmöglich, ihm seinen Seitensprung zu verzeihen.
Pasażerowie statku długo machali tym, którzy zostali w porcie.
Lernen beginnen
Die Schiffspassagiere haben den im Hafen Bleibenden lange gewunken.
Zanim wyjechał za granicę, pożegnał się z przyjaciółmi.
Lernen beginnen
Bevor er ins Ausland fuhr, verabschiedete er sich von seinen Freunden.
Mężczyzna pożegnał swoją przyjaciółkę pocałunkiem.
Lernen beginnen
Der Mann hat sich von seiner Freundin mit einem Kuss verabschiedet.
Masz nadwagę, bo jesz zbyt dużo.
Lernen beginnen
Du hast das Übergewicht, denn du isst zu viel.
Wezmę taksówkę, ponieważ jest mało czasu.
Lernen beginnen
Ich nehme ein Taxi, denn die Zeit ist knapp.
Na awans będzie pan czekać w nieskończoność. Niech pan zmieni miejsce pracy!
Lernen beginnen
Auf Ihre Beförderung werden Sie warten, bis Sie schwarz werden. Wechseln Sie doch die Arbeitsstelle!
Na stacji benzynowej można nie tylko tankować, lecz także zrobić małe zakupy.
Lernen beginnen
An einer Tankstelle kann man nicht nur tanken, sondern auch kleine Einkäufe machen.
Katrin płynnie mówi po niemiecku i angielsku.
Lernen beginnen
Katrin spricht fließend Deutsch und Englisch.
Chcesz herbaty czy kawy?
Lernen beginnen
Willst du Tee oder Kaffee?
Chcesz jechać w góry czy nad morze?
Lernen beginnen
Willst du ins Gebirge oder ans Meer fahren?
Zatrzymała się, bo zobaczyła znajomą.
Lernen beginnen
Sie blieb stehen, weil sie ihre Bekannte sah.
Mała dziewczynka płakała, bo zgubiła rodziców.
Lernen beginnen
Das kleine Mädchen weinte, weil sie ihre Eltern verloren hatte.
Mamy wielu znajomych, ale tylko dwoje przyjaciół.
Lernen beginnen
Wir haben viele Bekannte, aber nur zwei Freunde.
Kiedy złodziej zobaczył samochód policyjny, uciekł.
Lernen beginnen
Als der Dieb das Polizeiauto sah, ist er geflohen.
Kiedy byłem dzieckiem, jadłem dużo lodów.
Lernen beginnen
Als ich ein Kind war, habe ich viel Eis gegessen.
Długo dyskutowaliśmy o tym, czy rekiny są ssakami czy rybami.
Lernen beginnen
Wir haben lange darüber diskutiert, ob Haie Säugetiere oder Fische sind.
Odwrócił się, żeby zobaczyć, czy nikt go nie śledzi.
Lernen beginnen
Er drehte sich um, um zu sehen, ob niemand ihn verfolgte.
Zapytała, czy widział tego mężczyznę, ale zaprzeczył.
Lernen beginnen
Sie fragte, ob er den Mann gesehen hatte, aber er verneinte.
Nie wiem, czy Hans przyjdzie na moje przyjęcie urodzinowe.
Lernen beginnen
Ich weiβ nicht, ob Hans zu meiner Geburtstagsparty kommt.
Nie słuchaj jej, ona gada same głupoty.
Lernen beginnen
Höre ihr nicht zu, sie redet nur dummes Zeug.
Mam przy sobie tylko 15 euro.
Lernen beginnen
Ich habe nur 15 Euro dabei.
Przekonałem ją, że się myliła.
Lernen beginnen
Ich überzeugte sie, dass sie sich irrte.
Mamy mało czasu, dlatego musimy iść szybciej.
Lernen beginnen
Wir haben wenig Zeit, darum müssen wir schneller gehen.
Kiedy wychodzi z pokoju, zamyka drzwi na klucz.
Lernen beginnen
Wenn er das Zimmer verlässt, schließt er immer die Tür ab.
Jeśli dostaniesz dobrą ocenę, zostaniesz nagrodzony.
Lernen beginnen
Wenn du eine gute Note bekommst, wirst du belohnt.
Kiedy jest się chorym na ospę, swędzi cała skóra.
Lernen beginnen
Wenn man an Pocken erkrankt, juckt die ganze Haut.
Jeśli chcesz wyzdrowieć, musisz zażyć tę pigułkę.
Lernen beginnen
Wenn du gesund werden willst, musst du diese Pille nehmen.
Sama wychowuje dziecko i na dodatek pracuje zawodowo.
Lernen beginnen
Sie ist alleinerziehend und dazu noch berufstätig.
Było bardzo mgliście, dlatego nic nie było widać.
Lernen beginnen
Es war sehr neblig, deshalb konnte man nichts sehen.
Kiedy gospodarz skończył mowę powitalną, goście zostali poproszeni do stołu.
Lernen beginnen
Nachdem der Gastgeber seine Begrüßungsrede beendet hatte, wurden die Gäste zu Tisch gebeten.
Kiedy dołożył drewna do ogniska, słychać było, jak trzaskało.
Lernen beginnen
Nachdem er Holz ins Feuer zugelegt hatte, hörte man es knistern.
Odkąd jego firma zbankrutowała, jest bezrobotny.
Lernen beginnen
Seitdem seine Firma bankrott ging, ist er arbeitslos.
Od czasu, jak mała dziewczynka obejrzała horror, odczuwała strach zawsze, kiedy musiała zostać sama w pokoju.
Lernen beginnen
Seitdem das kleine Mädchen sich einen Horrorfilm angesehen hatte, empfand sie Furcht, immer wenn sie allein im Zimmer bleiben musste.
Odkąd zostało wynalezione radio, możliwy jest błyskawiczny przepływ informacji.
Lernen beginnen
Seitdem das Radio erfunden wurde, ist ein blitzschneller Informationsfluss möglich.
Przed dwoma laty zostaliśmy zwolnieni z pracy. Od tej pory żyjemy z zasiłku socjalnego.
Lernen beginnen
Vor zwei Jahren sind wir entlassen worden. Wir leben seitdem von Sozialhilfe.
Skoro tylko dostaniesz pieniądze, zapłać następną ratę za komputer.
Lernen beginnen
Sowie du das Geld bekommst, zahl die nächste Rate für den Rechner.
Nie chcę ani kawy, ani herbaty.
Lernen beginnen
Ich möchte weder Kaffee noch Tee.
Im więcej jem, tym bardziej tyję.
Lernen beginnen
Je mehr ich esse, desto mehr nehme ich zu.
Tym razem pogoda była tak samo piękna jak zeszłego lata.
Lernen beginnen
Das Wetter war diesmal genauso schön wie letzten Sommer.
Był tak duży jak Piotr.
Lernen beginnen
Er war so groß wie Peter.
Kiedy mój sąsiad gra na perkusji, nie mogę pracować ani spać.
Lernen beginnen
Wenn mein Nachbar Schlagzeug spielt, kann ich weder arbeiten noch schlafen.
Zemszczę się za to!
Lernen beginnen
Dafür werde ich mich rächen!
Chociaż nie znaliśmy francuskiego, zrozumieliśmy film.
Lernen beginnen
Obwohl wir nicht Französisch konnten, verstanden wir den Film.
Martina nawiązała nowe znajomości, nie była z nich jednak zadowolona.
Lernen beginnen
Martina schloss neue Bekanntschaften, sie war jedoch mit ihnen unzufrieden.
Policja chce go odnaleźć żywego lub martwego.
Lernen beginnen
Die Polizei will ihn entweder tot oder lebendig finden.
Mimo to nie udało im się prowadzić sklepu z zyskiem.
Lernen beginnen
Dennoch war es ihnen nicht gelungen, das Geschäft rentabel zu führen.
Chroń swoją skórę, a szczególnie skórę swoich dzieci.
Lernen beginnen
Schütze deine Haut und insbesondere die deiner Kinder.
Jeśli jest to zabronione, musimy znaleźć inne rozwiązanie.
Lernen beginnen
Falls es verboten ist, müssen wir eine andere Lösung finden.
Moja siostra jest pracowita, natomiast mój brat często leniuchuje.
Lernen beginnen
Meine Schwester ist arbeitsam, mein Bruder hingegen faulenzt oft.
Udo często rozmawia przez telefon ze swoją dziewczyną, przez co jego rachunki za rozmowy telefoniczne są o wiele za wysokie.
Lernen beginnen
Udo telefoniert oft mit seiner Freundin, wodurch seine Telefonrechnungen viel zu hoch sind.
Jechał za szybko i wskutek tego spowodował wypadek.
Lernen beginnen
Er ist zu schnell gefahren und hat infolgedessen einen Unfall verursacht.
Więc nie ma innego rozwiązania.
Lernen beginnen
Es gibt demnach keine andere Lösung.
Im częściej myślała o diecie, tym więcej jadła.
Lernen beginnen
Je öfter sie an Diät dachte, desto mehr aß sie.
On przybył specjalnie z Nowego Jorku.
Lernen beginnen
Er ist deswegen eigens aus NY gekommen.
Byłem chory, więc nie mogłem przybyć na posiedzenie.
Lernen beginnen
Ich war krank, folglich konnte ich zur Sitzung nicht kommen.
Co prawda lubi jeździć w góry, ale nie ma ochoty ich zdobywać.
Lernen beginnen
Freilich fährt er gerne ins Gebirge, aber er hat keine Lust sie zu besteigen.
Nie grał nigdy wcześniej w szachy, a jednak wygrał ze swoim kolegą.
Lernen beginnen
Er hat nie früher Schach gespielt, gleichwohl hat er gegen seinen Kollegen gewonnen.
To jest bądź co bądź niesprawiedliwe.
Lernen beginnen
Das ist immerhin ungerecht.
Przełożony złożył pracownikowi kuszącą ofertę, jednak ten ją odrzucił.
Lernen beginnen
Der Vorgesetzte machte dem Mitarbeiter ein verlockendes Angebot, er lehnte es indessen ab.
Powinno się zadać pytanie, jak dalece można interweniować w tym przypadku.
Lernen beginnen
Man soll sich fragen, inwieweit man in diesem Fall eingreifen kann.
On jest pełnoletni, zatem wolno mu pić alkohol.
Lernen beginnen
Er ist volljährig, mithin darf er Alkohol trinken.
Tymczasem mój dawny szkolny przyjaciel roztył się.
Lernen beginnen
Mittlerweile ist mein alter Schulfreund dick geworden.
Ta kobieta jest bardzo inteligentna, w dodatku jest piękna.
Lernen beginnen
Diese Frau ist sehr intelligent, obendrein ist sie hübsch.
On ma 8 lat, zatem jest najmłodszy na całym obozie.
Lernen beginnen
Er ist acht und somit der Jüngste auf dem ganzen Lager.
O ile wiem, Ewa leży chora w łóżku.
Lernen beginnen
Soweit ich weiß, liegt Eva krank im Bett.
Musimy się pośpieszyć, szczególnie dlatego, że czeka na nas już przewodnik.
Lernen beginnen
Wir müssen uns beeilen, zumal der Reiseführer auf uns schon wartet.
Podczas zderzenia oba samochody zostały uszkodzone.
Lernen beginnen
Beim Zusammenstoß wurden beide Autos beschädigt.
Obaj mężczyźni na przystanku noszą okulary.
Lernen beginnen
Beide Männer an der Haltestelle tragen eine Brille.
Twoja rada jest bardzo praktyczna.
Lernen beginnen
Dein Rat ist sehr praktisch.
Czy twoja babcia słucha czasem muzyki?
Lernen beginnen
Hört deine Oma manchmal Musik?
Mów krótko i jasno!
Lernen beginnen
Fass dich kurz und klar!
Ten film został nakręcony w Afryce.
Lernen beginnen
Dieser Film wurde in Afrika gedreht.
Jest przepracowany i szybko potrzebuje wypoczynku.
Lernen beginnen
Er ist überarbeitet und braucht dringend Erholung.
Jest mu wszystko jedno.
Lernen beginnen
Es ist ihm ganz gleich.
Czy masz coś przeciwko cudzoziemcom?
Lernen beginnen
Hast du etwas gegen Ausländer?
Czy ma pani coś przeciwko?
Lernen beginnen
Haben Sie etwas dagegen?
Jedzenie gotowe, możecie się częstować.
Lernen beginnen
Das Essen ist fertig, ihr könnt euch schon bedienen.
Myślę, że to jest wasz samochód.
Lernen beginnen
Ich glaube, dass das euer Auto ist.
Wasze mieszkanie jest bardzo przytulne.
Lernen beginnen
Eure Wohnung ist sehr gemütlich.
Chętnie jeżdżę na snowboardzie.
Lernen beginnen
Ich fahre gerne Snowboard.
Samochód podoba mu się.
Lernen beginnen
Das Auto gefällt ihm gut.
To przeżycie wytworzyło między nimi ścisłą więź.
Lernen beginnen
Dieses Erlebnis stellte zwischen ihnen eine enge Verbindung her.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.