Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora)-12 a 20

 0    58 Datenblatt    josehbaltazar
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
abonar
Lernen beginnen
garantir, certifier; plaider; avancer une somme
assinar (um jornal, uma revista)
Lernen beginnen
s'abonner à
Posso abonar as boas qualidades deste empregado
Lernen beginnen
Je peux garantir les bonnes qualités de cet employé.
certifier
Isto não abona a favor dele.
Lernen beginnen
Ceci ne plaide pas en sa faveur.
Abonar uma importância (dinheiro).
Lernen beginnen
Avancer une somme (de l'argent)
aborrecer -- aborrecido
Lernen beginnen
ennuyer; s'ennuyer; ennuyeux; ennuyé
Este homem aborrece-me.
Lernen beginnen
Cet homme m'ennuie.
Ennuyer
Aborreço-me aqui.
Lernen beginnen
Je m'ennuie ici.
S'ennuyer
É de facto uma notícia aborrecida.
Aborrecido no sentido activo
Lernen beginnen
Evidemment, c'est une nouvelle ennuyeuse.
ennuyeux
Este livro é aborrecido.
Lernen beginnen
Ce livre est ennuyeux.
Estou muito aborrecido com esta notícia.
Aborrecido, no sentido passivo; ficar aborrecido
Lernen beginnen
Je suis très ennuyé de cette nouvelle.
ennuyé
Ficámos muito aborrecidos por não ver os nossos amigos
Ficar (seguido de um adjectivo)
Lernen beginnen
Nous avons été très ennuyés de ne pas voir nos amis.
être adjectif
acabar por; acabar com; acabar de
Lernen beginnen
finir par infinitif; en finir avec; venir de infinitif
Acabei por aceitar.
Acabar por infinitivo.
Lernen beginnen
J'ai fini par accepter.
Finir par infinitif.
É preciso acabar com estes abusos.
Acabar com...
Lernen beginnen
Il faut en finir avec ces abus.
En finir avec...
Isto nunca mais acaba.
Lernen beginnen
Cela n'en finit plus.
Acabemos com isto!
Lernen beginnen
Finissons-en!
Acabo de assistir a uma discussão.
Acabar de infinitivo
Lernen beginnen
Je viens d'assister à une discussion.
Venir de infinitif.
Acabo de receber a sua carta.
Lernen beginnen
Je viens de recevoir votre lettre.
achado
Lernen beginnen
trouvaille
É um achado.
Lernen beginnen
C'est une trouvaille!
A secção dos achados.
Lernen beginnen
La section des objets trouvés.
achar
Lernen beginnen
trouver;
Achei um porta moedas.
Lernen beginnen
J'ai trouvé un porte-monnaie.
Que tal acha?
Lernen beginnen
Qu'en dites-vous?
Qu'en pensez-vous?
Achei graça.
Lernen beginnen
J'ai trouvé cela amusant.
intéressant
Não acho graça nenhuma.
Lernen beginnen
Je ne trouve pas cela amusant du tout.
intéressant
Que tal achas o meu vestido novo?
Lernen beginnen
Comment trouves-tu ma nouvelle robe?
Os seus amigos aconselharam-no a desistir.
Aconselhar alguém a fazer qualquer coisa.
Lernen beginnen
Ses amis lui ont conseillé de renoncer.
Conseiller à quelqu'un de faire quelque chose.
O médico aconselhou-me este remédio.
Aconselhar alguma coisa a alguém.
Lernen beginnen
Le médecin lui a conseillé ce remède.
Conseiller quelque chose à quelqu'un.
Acordei às 4 da manhã.
Lernen beginnen
Je me suis réveillé à 4 heures du matin.
Eles acordaram-me às 4 da manhã.
Lernen beginnen
Ils m'ont réveillé à 4 heures du matin.
As partes contratantes acordaram no seguinte:...
Lernen beginnen
Les parties contractantes sont convenues de ce qui suit:...
Ficou acordado que a comissão reuniria de dois em dois anos.
Lernen beginnen
Il a été convenu que la comission se réunirait de deux en deux ans.
décidé
As condições de pagamento serão acordadas entre os interessados.
Lernen beginnen
Les conditions de paiement seront fixées de commun accord entre les intéressés.
conceder (uma audiência, um favor)
Lernen beginnen
accorder (une audience, accorder une faveur)
afinar (um instrumento de música)
Lernen beginnen
accorder un piano
Todos nós admiramos a sua coragem.
Admirar, no sentido de ter admiração,
Lernen beginnen
Nous admirons tous son courage.
admirer
Admiro-me de você não me ter informado da sua decisão.
Admirar, ou admirar-se, no sentido de ficar surpreendido,
Lernen beginnen
Je m'étonne que vous ne m'ayez pas informé de votre décision.
s'étonner que; s'étonner de
Admiro-me da sua partida precipitada.
(Em francês, este verbo nunca se emprega como verbo reflexo, a não ser no sentido, raro e geralmente irónico de: ter admiração por si próprio).
Lernen beginnen
Je m'étonne de votre départ précipité.
Não me admiro!
Lernen beginnen
Cela ne m'étonne pas!
Ça
Não é de admirar que ele tenha adoecido.
Lernen beginnen
Il n'est pas étonnant qu'il soit tombé malade.
Ficámos muito admirados com a sua atitude.
Estar (ficar) admirado (surpreendido)
Lernen beginnen
Nous avons été étonnés de son attitude.
surpris, être étonné de...
Ela é muito admirada pela sua beleza.
Ser admirado, forma passiva (provocar admiração, entusiasmo)
Lernen beginnen
Elle est très admirée pour sa beauté.
être admiré
A minha tia adoeceu subitamente.
Lernen beginnen
Ma tante est tombée malade subitement.
tomber malade
Afinal o senhor nunca mais me escreveu!
Lernen beginnen
Finalement, vous ne m'avez jamais plus écrit.
Finalement
Afinal, não tenho nada com isso!
no fim de contas
Lernen beginnen
Après tout, cela ne me regarde pas!
Après tout
Ainda bem!
Ainda bem
Lernen beginnen
Heureusement!
heureusement
Esteja descansado, não disse nada! Ainda bem!
Lernen beginnen
Soyez tranquille, je n'ai rien dit. Heureusement!
Tant mieux!
Ainda bem que ele não me viu!
Lernen beginnen
Heureusement qu'il ne m'a pas vu!
Ele é ainda mais estúpido do que eu pensava.
Ainda mais
Lernen beginnen
Il est encore plus stupide que je ne le pensais!
encore plus ... que ... ne ... Qui sert à « remplir » la phrase sans être nécessaire au sens. Le ne explétif (ex. il craint que je ne sois trop jeune).
Ainda não.
Lernen beginnen
Pas encore.
Já esteve em Paris? Ainda não.
Ainda não
Lernen beginnen
Avez-vous déjà été à Paris? Pas encore.
pas encore
Ainda não vi este filme.
Lernen beginnen
Je n'ai pas encore vu ce film.
Ainda por cima!
Lernen beginnen
Par dessus le marché!
Ele deve-me dinheiro, e ainda por cima nem sequer me cumprimenta!
nem sequer
Lernen beginnen
Il me doit de l'argent, et par dessus le marché, il ne me salue même pas!
même pas
Peço-lhes que venham amanhã, ainda que lhes custe um pequeno sacrifício.
Ainda que
Lernen beginnen
Je vous demande de venir demain, même s'il vous en coûte un petit sacrifice.
même si
Ainda que nos custe muito, não deixaremos de vir.
Lernen beginnen
Encore qu'il nous en coûte beaucoup, nous ne manquerons pas de venir.
Encore que

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.