Frage |
Antworten |
A palavra "processo" traduz-se em francês de maneiras diferentes, conforme o sentido Lernen beginnen
|
|
procédé, procès, procédure, processus, dossier, méthode
|
|
|
1) Processo (meio, método, maneira de agir para fazer, fabricar ou obter alguma coisa) Lernen beginnen
|
|
procédé, moyen, méthode, manière
|
|
|
Um processo simples, rápido e eficaz (para tirar nódoas) Lernen beginnen
|
|
Un procédé simple, rapide et efficace (pour enlever des taches)
|
|
|
Não é utilizando tais processos que conseguirás alguma coisa. Lernen beginnen
|
|
Ce n'est pas en employant de tels procédés que tu obtiendras quoi que ce soit.
|
|
|
2) Processo (ação num tribunal) Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Temos um processo pendente no tribunal de... Lernen beginnen
|
|
Nous avons un procès en cours devant le tribunal de...
|
|
|
Um processo por difamação Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
3) Processo (trâmites), conjunto de diligências, autos, formalidades, num julgamento, num concurso Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Foi muito simplificado o processo de julgamento dos pequenos delitos Lernen beginnen
|
|
On a beaucoup simplifié la procédure de jugement des petits délits.
|
|
|
O código de processo civil, de processo criminal Lernen beginnen
|
|
Le Code de procédure civile, de procédure criminelle.
|
|
|
4) Processo (conjunto de peças, de documentos referentes a um caso, a uma pessoa) Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Mais um documento para juntar ao processo Lernen beginnen
|
|
Encore un document (une pièce) à joindre au dossier.
|
|
|
Procure-me o processo deste caso (deste funcionário) Lernen beginnen
|
|
Cherchez-moi le dossier de cette affaire (de ce fonctionnaire).
|
|
|
Esta carta não consta do processo. Lernen beginnen
|
|
Cette lettre ne figure pas au dossier.
|
|
|
5) Processo (evolução, sucessão, encadeamento de factos e acontecimentos) Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Um processo milenário levou a humanidade das trevas da barbaria até aos esplêndores da civilização Lernen beginnen
|
|
Un processus millénaire a conduit l'humanité des ténèbres de la barbarie aux splendeurs de la civilisation.
|
|
|
Assistimos em muitos países a um idêntico processo de subversão e de decadência. Lernen beginnen
|
|
Nous assistons dans de nombreux pays à un processus identique de subversion et de décadence.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Arranjar alguma coisa para alguém Lernen beginnen
|
|
procurer quelque chose à quelqu'un
|
|
|
Vou ver se posso arranjar-lhe um pouco de manteiga Lernen beginnen
|
|
Je vais voir si je peux vous procurer un peu de beurre
|
|
|
Vou tentar arranjar-lhe o que procura Lernen beginnen
|
|
Je vais essayer de vous procurer ce que vous cherchez.
|
|
|
Procurar (andar à procura de) Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Procurei muito, mas não encontrei nada. Lernen beginnen
|
|
J'ai beaucoup cherché, mais je n'ai rien trouvé.
|
|
|
Procurar (tentar, fazer esforço para) Lernen beginnen
|
|
Essayer de, tenter de, chercher à
|
|
|
Vou procurar satisfazê-lo Lernen beginnen
|
|
Je vais essayer de vous donner satisfaction.
|
|
|
Ele procurou convencer-me, mas não conseguiu. Lernen beginnen
|
|
Il a cherché à me convaincre, mais il n'a pas réussi
|
|
|
Ir procurar alguém (a casa) Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
J'irai vous chercher chez vous.
|
|
|
Procure-me no Hotel Tivoli Lernen beginnen
|
|
Venez me chercher à l'Hotel Tivoli.
|
|
|
Eis a prova de que não me enganei Lernen beginnen
|
|
Voilà la preuve que je ne me suis pas trompé
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
Les épreuves d'un concours
|
|
|
Fomos submetidos a dura prova Lernen beginnen
|
|
Nous avons été soumis à une dure épreuve.
|
|
|
Um carro à prova de balas. Lernen beginnen
|
|
Une voiture à l'épreuve des balles.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Ele provou que era capaz de trabalhar Lernen beginnen
|
|
Il a prouvé qu'il était capable de travailler.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
Avez-vous déjà goûté ce vin?
|
|
|
Fui provar um vestido. Era a primeira prova Lernen beginnen
|
|
J'ai été essayer une robe. C'était le premier essayage. Dans un langage plus familier, on utilisera le verbe « être ». Quand « aller » est pris au sens figuré et n'exprime pas l'idée de mouvement alors on écrira « j'ai été ».
|
|
|
Qualquer, adjetivo, no sentido de: todo, todos, toda, todas, traduz-se por: Lernen beginnen
|
|
N'importe quel (quelle, quels, quelles)
|
|
|
Qualquer criança podia fazê-lo. Lernen beginnen
|
|
N'importe quel enfant pourrait le faire.
|
|
|
Para este género de trabalho, qualquer sala me convinha Lernen beginnen
|
|
Pour ce genre de travail, n'importe quelle salle me conviendrait.
|
|
|
Pode visitar-me a qualquer hora Lernen beginnen
|
|
Vous pouvez me rendre visite à n'importe quelle heure.
|
|
|
Qualquer, adjetivo, no sentido de: o que quer que seja, quem quer que seja, traduz-se pelo adejetivo indefinido, colocado, em regra, depois do substantivo Lernen beginnen
|
|
|
|
|
pode ter o sentido pejorativo de: vulgar, ordinário, banal Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Esta mulher é muito vulgar (podendo aplicar-se tanto ao moral como ao físico, à toilette, à inteligência Lernen beginnen
|
|
Cette femme est très quelconque.
|
|
|
Empreste-me um romance qualquer Lernen beginnen
|
|
Prêtez-moi un roman quelconque.
|
|
|
Só me demoro lá alguns dias, irei para um hotel qualquer Lernen beginnen
|
|
Je n'y resterai que quelques jours, j'irai dans un hôtel quelconque.
|
|
|
Qualquer, pronome, traduz-se por: Lernen beginnen
|
|
N'importe lequel (laquelle, lesquels, lesquelles)
|
|
|
Que bolo prefere? --Qualquer deles. Lernen beginnen
|
|
Quel gâteau préférez-vous? -- N'importe lequel.
|
|
|
Com que vestido há-de ir a este baile? -- Com qualquer vestido. Lernen beginnen
|
|
Avec quelle robe irez-vous à ce bal? -- Avec n'importe laquelle.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Qualquer pessoa há-de informá-lo. Lernen beginnen
|
|
N'importe qui vous renseignera.
|
|
|
Qualquer coisa, no sentido de tudo --uma coisa sem importância --o que quer que seja, traduz-se por: Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Contentava-me com qualquer coisa Lernen beginnen
|
|
Je me contenterai de n'importe quoi.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Trabalhei qualquer coisa depois do jantar Lernen beginnen
|
|
J'ai un peu travaillé après le dîner.
|
|
|
Ele estudou qualquer coisa este ano Lernen beginnen
|
|
Cette année il a un peu étudié.
|
|
|
Qualquer coisa, quando significa uma coisa, determinada coisa Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Li qualquer coisa a este respeito Lernen beginnen
|
|
J'ai lu quelque chose à ce sujet.
|
|
|
Tinha qualquer coisa na mão Lernen beginnen
|
|
Il avait quelque chose à la main
|
|
|
Encontrou qualquer coisa que lhe sirva? Lernen beginnen
|
|
Avez-vous trouvé quelque chose qui vous serve?
|
|
|
Faça isso de qualquer maneira, mas faça-o. Lernen beginnen
|
|
Faites cela comme il vous plaira (n'importe comment), mais faites-le.
|
|
|
De qualquer maneira havemos de chegar a um acordo. Lernen beginnen
|
|
De toute façon, nous arriverons à un accord.
|
|
|
Algum, alguma, alguns, algumas, adjetivo indefinido Lernen beginnen
|
|
|
|
|
Ele deve ter algum dinheiro Lernen beginnen
|
|
Il doit avoir quelque argent
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
J'ai invité quelques amis.
|
|
|
Lernen beginnen
|
|
J'ai acheté quelques pommes.
|
|
|