Moja lekcja

 0    99 Datenblatt    chentel
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
Nuda jest udręką życia.
Lernen beginnen
Heute Aal und morgen Aa, das ist eine Qual
Wieczerza hojna, noc niespokojna.
Lernen beginnen
Langes Abendbrot macht dem Magen groß Not
Nie każdy chory, co stęka.
Lernen beginnen
Er sind nicht alle krank, die ächzen
Chciwy dwa razy traci.
Lernen beginnen
Wer alles haben will, bekommt am Ende nichts
Stary niech radzi, młody prowadzi.
Lernen beginnen
Die Alten zum Rat, die Jungen zur Tat
Człowiek zmienia się często, lecz poprawia rzadko.
Lernen beginnen
Man änders sich oft uft und Beisert sich selen
Pańskie oko konia tuczy.
Lernen beginnen
Das Auge des Herrn futtert das Pferd
Złe przykłady psują dobre obyczaje.
Lernen beginnen
Bose Beispiele verderben gute Sitten
Stary, ale jary.
Lernen beginnen
Ein alter Bock hat starke Hörner
Nie ma tego złego co by na dobre nie wyszło.
Lernen beginnen
Jedes Böe bringt sein Gutes
Złego kołysze diabeł.
Lernen beginnen
Wenn der Böse schlaft, wiegt ihn der Teufel
Zły posłaniec szybko pędzi.
Lernen beginnen
Schlimme Boten reiten schnell
Przymknąć oko.
Lernen beginnen
Ein Auge zudrücken.
Kto się na gorącym sparzył, ten na zimne dmucha.
Lernen beginnen
Wer sich einmal brennt, wird das andere Mal basen
Nie rzucaj kamieniami do studni, z której wodę pijesz.
Lernen beginnen
In einen Brunnen, aus dem man getrunken hat, soll man keinen Stein werfen
Na ustach miód, a w sercu lód.
Lernen beginnen
Butter im Munde, Shwerter im Herzen
Za „dziękuję” nic nie kupuje.
Lernen beginnen
Mit Dank kann man keine Schuhe schmieren
Głupi trafi zawsze na głupszego, który go podziwia.
Lernen beginnen
Ein Dummkopf trifft immer einen Dümmeren, der ihn bewundert
Nie ma miłości bez zazdrości.
Lernen beginnen
Wo keine Eifersucht ist, da ist auch keine Liebe
Między ślepymi jednooki królem.
Lernen beginnen
Unter den Blinden ist der Einägige König
W jedności siła.
Lernen beginnen
Einigkeit macht Stark
Tu leży pies pogrzebany.
Lernen beginnen
Da liegt der Hase im Pfeffer
Gdzie zgoda tam siła.
Lernen beginnen
Eintracht hat große Macht
Kto swych rodziców poważa, tego Bóg szczęściem obdarza.
Lernen beginnen
Die Eltern Imre Ehre geben, die hat Gott lieb im Tod und Leben
Wszystko ma swój koniec.
Lernen beginnen
Jedes Ding will ein Ende haben
Kamień z serca.
Lernen beginnen
Es fällt ein Stein vom Herzen
Miłe złego początki, lecz koniec żałosny.
Lernen beginnen
Süßer Anfang, Jaures Ende
Kto we żniwa próżnował, będzie w zimie biedował.
Lernen beginnen
Wer zur Ernte schläft, wacht im Winter auf
Dzwon z dźwięku, osła z uszu, głupiego z mowy poznać.
Lernen beginnen
Den Esel kent man bei den Ohren und bei den Worten Toren
Kto z wolna jedzie, bezpiecznie zajedzie.
Lernen beginnen
Wer langsam fährt, kommt am sichersten
Brzmi głośno próżna beczka.
Lernen beginnen
Leere Fässer klingen hohl
Z lenistwa pochodzi ubóstwo.
Lernen beginnen
Faulheit lohnt mit Armut
Będzie dobrze na świecie, gdy każdy przed swym progiem zamiecie.
Lernen beginnen
Ein jeder soll vor seinem Hause fegen, denn wird es reinauf allen Wegen
Cudze wady widzimy, swoje na plecach nosimy.
Lernen beginnen
Eigene Fehler siht man nich.
Lepsze wrogiem jawnym niż dwuznacznej przyjaciela -. Lepszy Jawny wrōg Niz nieszczery Przyjaciel.
Lernen beginnen
Besser offener Feind als zweideutiger Freund.- Lepszy jawny wróg niż nieszczery przyjaciel.
Lepsze jest wrogiem dobrego.
Lernen beginnen
Das Bessere ist der Feinf des Guten.
Darowanemu koniowi nie patrzy sie w zęby.
Lernen beginnen
Einem geschenkten Gaul guckt man nicht ins Maul.
Kropla drąży skałę.
Lernen beginnen
Steter Tropfen höhlt den Stein.
Oliwa na wierzch wypływa.
Lernen beginnen
Fett schwimmt oben.
Daj komu palec, on za rękę chwyta.
Lernen beginnen
Wenn man einem den kleinen Finger bietet, so nimmt er die ganze Hand.
Na jednym rożnie dwie pieczenie upiec.
Lernen beginnen
Zwei Fliegen mit einer Klappe schla gen.
Lepiej trzy razy zapytać, jak raz błądzić.
Lernen beginnen
Besser zweimal fragen als einmal irregehen.
Strzeż mię, panie Boże, od przyjaciół, boo d wrogów sam się obronię.
Lernen beginnen
Gott beschußtze mich vor meinen Freunden, mit meinen Feinden will ich schon seler fertig werden.
Jak pan zagra tak sługa tańczy.
Lernen beginnen
Was die Fürsten Geiger, müssen die Untertanen tanzen.
Łaska pańska na pstrym koniu jeździ.
Lernen beginnen
Fürstengunst blauer Dunst.
Nie zasypia w nocy śmiele, kto ma pieniędzy wiele.
Lernen beginnen
Je mehr Geld, desto mehr Sorgen.
Co się stało, odstać się nie może.
Lernen beginnen
Das Geschehene kann man nicht ungeschehen machen.
Chory się dowie co warte zdrowie.
Lernen beginnen
Die Gesundheit schätzt man erst, wenn man krank ist.
Gdzie szczęście panuje tam rozum szwankuje.
Lernen beginnen
Glück und Verstand gehenn nicht Hand In Hand.
Gdy trwoga to do Boga
Lernen beginnen
Wenn die Not am größten, ist Gott am nächsten.
Nie dziel skóry na niedźwiedziu.
Lernen beginnen
Man soll die Äpfel erst zählen, bevor man sie aufteilt.
Bogaty to kraj, gdzie ręce robotne.
Lernen beginnen
Fleißige Hand baut Leut und Land.
Niech nie wie lewica co czyni prawica.
Lernen beginnen
Lass deine linke Hand nicht wissen, was die rechte tut.
Trafiło się ślepej kurze ziarno.
Lernen beginnen
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn.
Mieć niepoukładane w głowie.
Lernen beginnen
Nicht alle Tassen im Schrank haben.
Czego serce pełne, tym I usta płyną.
Lernen beginnen
Wes das Herz woll ist, des geht der Mund über.
Młodość leniwa, starość płaczliwa.
Lernen beginnen
Faule Jugend, lausig Alter.
Kuj żelazo, póki gorące
Lernen beginnen
Man muss das Eisen schmieden, solange es heißt ist.
Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
Lernen beginnen
Ost und West, daheim am best.
Kwiecień plecień, bo przeplata, trochę zimy, trochę lata.
Lernen beginnen
April, April, der mahct, was er will.
Młodość musi się wyszumieć.
Lernen beginnen
Jugend will sich austoben.
Z ubioru cię sądzą, z rozumu poważają.
Lernen beginnen
Nach dem Kleide wird man empfangen, nach dem Verstand entlassen.
Mądrej głowie dość dwie słowie.
Lernen beginnen
Dem klugen Kopf genügt ein Wort.
Lepiej z mądrym zgubić, niż z głupim znaleźć
Lernen beginnen
Besser mit einem Klugen zu verlieren als mit einem Narren zu finden.
W zdrowym ciele zrowy duch
Lernen beginnen
In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
Do czasu dzban wodę nosi.
Lernen beginnen
Der Krug geht solange zu Wasser, bi ser bricht.
Tkwić w czymś razem.
Lernen beginnen
Unter einer Decke Steckę.
Gdzie kucharek sześć tam nie ma co jeść.
Lernen beginnen
Am viele Köche verderben den Brei.
Wiele hałasu o nic.
Lernen beginnen
Viel Lärm um nichts.
Na naukę nigdy nie jest za późno.
Lernen beginnen
Zum Lernen ist niemand zu alt.
Lepiej być pierwszym między ostatnimi, niż ostatnim między pierwszymi.
Lernen beginnen
Lieber unter den Letzten der Erste als unter Ersten der Letzte.
Jeszcze się taki nie urodził, co by wszytskim dogodził.
Lernen beginnen
Allen Leuten recht getan ist eine Kunst, die niemand kann.
Nikt się mistrzem nie rodzi.
Lernen beginnen
Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.
Każda potwora znajdzie swojego amatora.
Lernen beginnen
Jeder Topf Finder Seine Deckel.
Gdzie draw rąbią, tam wióry lecą.
Lernen beginnen
Wo geholbelt wird, da fallen Späne.
Nie samym chlebem człowiek żyje.
Lernen beginnen
Der Mensch lebt nich vom Brot allein.
Nie należy dolewać oliwy do ognia.
Lernen beginnen
Man soll kein ÖJ ins Feuer gießen.
Pozory mylą.
Lernen beginnen
Der Schein trügt.
Krowa, która dużo ryczy mało mleka daje.
Lernen beginnen
Hunde, die bellen, beißen nicht.
Szewc bez butów chodzi.
Lernen beginnen
Der Schuster trägt immer die schlechtesten Stiefel.
Kota nie ma, myszy tańcują.
Lernen beginnen
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
Lernen beginnen
Der Spatz In der Hand, ist besser als się Taube auf dem Dach.
Pycha przed upadkiem chodzi.
Lernen beginnen
Hochmut kommt vor dem Fall.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
Lernen beginnen
Bei jedem Unglück ist auch ein Glück.
Dobry zwyczaj nie pożyczaj.
Lernen beginnen
Borgen macht Sorgen.
Człowiek strzela, pan Bóg kule nosi.
Lernen beginnen
Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Ściany mają uszy.
Lernen beginnen
Die Wande haben Ohren.
Zdrowie za wszystko stoi.
Lernen beginnen
Gesundheit ist der größte Reichtum.
Być w trudnej sytuacji.
Lernen beginnen
Aud dem Pulverfass sitzen.
Koniec wieńczy dzieło.
Lernen beginnen
Das Ende krönt das Werk.
Gdzie diabeł nie może tam babę pośle
Lernen beginnen
Wo der Teufel nich hinkann, schickt er ein altes Weib.
Tonący brzytwy się chwyta.
Lernen beginnen
Ein Ertrinkender klammert sich an einen Strohhalm.
Kto późno przychodzi, sam sobie szkodzi.
Lernen beginnen
Wer nicht kommt zur rechten Zeit, der muss essen, was übrig bleibt.
Swój do swego ciągnie.
Lernen beginnen
Gleich und gleich geselt sich gern.
W tym sęk.
Lernen beginnen
In der Kürze liegt die Würze.
Nie piłuje się gałęzi, na której się siedzi.
Lernen beginnen
Säge nich an dem Ast, auf dem du sitzt.
Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal.
Lernen beginnen
Was das Auge nich sieht, bekümmert das Herz nicht.
Nie wywołuj wilka z lasu.
Lernen beginnen
Schlafende Hunde soll man nich wecken.
Chować głowę z piasek.
Lernen beginnen
Den Kopf In den Sand Steckę.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.