das Wörterbuch Polnisch Minus Französisch

język polski - Français

biegać Französisch:

1. courir courir


courir faire qch
J'aime courir.
Être "très occupé" ça ne veut pas dire courir dans tous les sens et faire comme si on avait le temps pour rien ni personne.
Il a assurément pris des produits dopants pour arriver à courir aussi vite.
Il abandonna la voiture dans une allée et se mit à courir.
À peine m'avait-elle aperçu qu'elle commença à courir dans ma direction.
ici à la maison ne doit ni courir, ni fumée
Le commerçant en avait assez de courir après ses débiteurs et il exigea désormais le paiement en totalité.
C'est tellement bon quand tu fais courir tes ongles sur mon dos.
J'ai couru. J'ai dévoué ma vie entière à courir une fleur qui, à peine atteinte, avait déjà fané.
Courir les magasins est devenu une corvée pour lui.
Elle va courir chaque matin avant le petit-déjeuner.
N'importe qui trouverait difficile de courir par une journée aussi chaude.
Des années à courir les marathons ont eu des effets négatifs sur mes genoux.
Courir est bon pour la santé.

Französisch Wort "biegać"(courir) tritt in Sätzen auf:

Czasowniki do passé composé - Francuski
Unité 5 - Project - Échanger des conseils de santé...
Czasowniki ruchu i położenia - Francuski
Francuski - Gadanie spersonalizowane 1
Irregular verbs- conjugaison avec Passe Compose

2. faire du jogging faire du jogging



3. Cours Cours


Cours !
À mon premier cours de C, je n'arrivais pas à comprendre le moindre truc en classe. Dieu merci j'ai obtenu d'un ami programmeur qu'il m'explique comment tout le machin fonctionnait.
Tu te moques de moi ou quoi ? Ça fait trois fois que je te demande d'arrêter de parler et de suivre le cours.
Pouvez-vous me dire comment vous avez effectué tout votre travail à une période où votre charge de cours était très lourde ?
Cependant, en Amérique, les équipes sportives sont généralement choisies pour leur adresse, et les cours académiques par aptitude.
Les données suggèrent que la durée optimale d’un cours magistral serait de 30 au lieu de 60 minutes.
Ce bureau a été supprimé au cours de je-ne-sais-quelle réforme administrative, du coup il n'y a à présent plus personne pour s'occuper de ce type de dossiers.
Pour conquérir son audience, l’orateur a eu recours à des techniques rhétoriques qu’il a apprises dans ses cours de communication.
Le cours d’analyse commence avec les notions fondamentales de la logique mathématique, des techniques de démonstration importantes et la construction des nombres réels et complexes.
Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées.
L'espoir, c'est quand tu cours soudainement à la cuisine comme un fou pour vérifier que la boîte de gâteaux au chocolat que tu as finie une heure plus tôt s'est comme par magie remplie à nouveau.
Il y avait de nombreux petits cours d'eau autrefois à Shanghai, parmi lesquels la rivière Zhaojia, la rivière Yangjing, qui sont tous recouverts désormais.
Si loin que je remonte dans mes souvenirs, je me trouve écrivant des vers, soit au collège, soit, plus tard, entre deux cours de droit, sur un banc du jardin du Luxembourg.

Französisch Wort "biegać"(Cours) tritt in Sätzen auf:

slowka imparfait

4. courir couru courir couru



Französisch Wort "biegać"(courir couru) tritt in Sätzen auf:

passę compose
passe compose

5. courir > courr courir > courr



Französisch Wort "biegać"(courir > courr) tritt in Sätzen auf:

Francuski - passé composé
Futur Simple

6. cavaler cavaler


parce que ça va cavaler, dans ce film.