120 wyrażeń korespondencji biznesowej

 0    120 Datenblatt    kingawasowska
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage Antworten
A prompt reply will be highly appreciated.
Lernen beginnen
Będę bardzo wdzięczny za szybką odpowiedź.
After investigating your complaint, we have ascertained that
Lernen beginnen
Po zbadaniu skargi, musimy stwierdzić, że
As requested, I am sending the invoice.
Lernen beginnen
Zgodnie z wnioskiem, przesyłam fakturę.
As the goods are urgently needed, we would be grateful for delivery by
Lernen beginnen
Ponieważ towary są nam pilnie potrzebne, będziemy wdzięczni za dostawę do dnia
Attached you will find a
Lernen beginnen
W załączeniu znajdą Państwo
Be so kind to let us have your early confirmation
Lernen beginnen
Proszę Państwa o bezzwłoczne potwierdzenie
Can you inform us about your prices and terms of delivery, please?
Lernen beginnen
Czy mogą Państwo poinformować nas o swoich cenach i warunkach dostawy?
Full details of our terms are attached to this e-mail
Lernen beginnen
Pełne informacje o naszych warunkach są załączone do niniejszej wiadomości e-mail
Further to your e-mail regarding ... I would like to...
Lernen beginnen
W nawiązaniu do Pani / Pana wiadomości dotyczącej ... pragnę...
Further to our telephone conversation, I am happy to confirm that...
Lernen beginnen
W nawiązaniu do naszej rozmowy telefonicznej, miło mi potwierdzić, że...
Goods purchased on our website will be sent within two days.
Lernen beginnen
Towary zakupione na naszej stronie będą wysłane w ciągu dwóch dni
I am interested in cooperation with your company
Lernen beginnen
Jestem zainteresowany współpracą z Państwa firmą
I am pleased to inform you that...
Lernen beginnen
Mam przyjemność poinformować, że...
I am writing on behalf of XYZ company...
Lernen beginnen
Piszę w imieniu firmy XYZ...
I apologize for any inconvenience caused by our firm.
Lernen beginnen
Przepraszamy za wszelkie niedogodności spowodowane przez naszą firmę.
I hope to hear from you soon.
Lernen beginnen
Mam nadzieję, na otrzymanie wiadomości od Państwa wkrótce.
I hope we will have a chance to collaborate again in the near future.
Lernen beginnen
Mam nadzieję, że w niedalekiej przyszłości będziemy mieć sposobność dalszej współpracy.
I wish to thank you for your hospitality during my stay in...
Lernen beginnen
Pragnę podziękować za gościnność w trakcie pobytu w...
I would appreciate immediate settlement of your payment.
Lernen beginnen
Byłabym wdzięczna za natychmiastowe uregulowanie Państwa należności.
I would be grateful for...
Lernen beginnen
Byłbym wdzięczny za...
I want to take this opportunity of thanking you for...
Lernen beginnen
Chcę skorzystać z tej okazji, aby podziękować za...
If your samples come up to our expectations, we will place an order.
Lernen beginnen
Jeżeli Państwa próbki spełnią nasze oczekiwania, złożymy zamówienie.
If there is anything else to be explained, please do not hesitate to contact our...
Lernen beginnen
Jeżeli jest coś co należy wyjaśnić, proszę bez wahania skontaktować się z naszym...
If you do not dispatch this part on time, we shall cancel our order.
Lernen beginnen
Jeżeli nie wyślą Państwo tej części na czas, anulujemy nasze zamówienie
If you place your order today, we will dispatch the goods promptly.
Lernen beginnen
Jeżeli złożą Państwo dziś zamówienie, wyślemy towar bezzwłocznie
If you do not get the necessary documents, please contact me again.
Lernen beginnen
Jeżeli nie otrzymasz wymaganych dokumentów, proszę skontaktuj się ze mną ponownie
If you wish to receive the goods shortly, I advise you to give the order by return.
Lernen beginnen
Jeżeli chce Pan otrzymać towary szybko, sugeruję odwrotne złożenie zamówienia.
If your prices remain at the same level, we will be interested in further cooperation
Lernen beginnen
Jeżeli Państwa ceny pozostaną takie same, będziemy zainteresowani dalszą współpracą
Immediate delivery is essential, to be honest.
Lernen beginnen
Szczerze, natychmiastowa dostawa jest dla nas bardzo ważna.
Immediate delivery will be required.
Lernen beginnen
Wymagana będzie natychmiastowa dostawa
In compliance with your special request, I am sending...
Lernen beginnen
Zgodnie z Państwa specjalną prośbą, przesyłam...
In connection with the above...
Lernen beginnen
W związku z powyższym...
In order to settle the issue amicably I advise you to...
Lernen beginnen
W celu załatwienia sprawy polubownie, sugeruję Państwu...
In reply to your claim of...
Lernen beginnen
W odpowiedzi na Pani / Pana reklamację z dnia...
In reply to your request, we are ready to allow you a discount of ... %
Lernen beginnen
W odpowiedzi na Pana prośbę, jesteśmy gotowi przyznać rabat w wysokości ... %
In view of the fact that we have not received your payment, we need to...
Lernen beginnen
W związku z tym, że nie otrzymaliśmy Państwa wpłaty, musimy...
Inform me if you can make the terms of payment more favourable
Lernen beginnen
Proszę o informację, czy możesz przyznać nam lepsze warunki płatności
Inform us of the terms on which the goods can be supplied.
Lernen beginnen
Poinformuj nas o warunkach na jakich towary zostaną dostarczone
It is a sheer pleasure to do business with you.
Lernen beginnen
Robienie interesów z Wami to czysta przyjemność.
Kindly acknowledge your order by return.
Lernen beginnen
Uprzejmie proszę o potwierdzenie zlecenia odwrotną pocztą
Let me draw your attention to...
Lernen beginnen
Pozwolę sobie zwrócić Państwa uwagę na...
Our prices include packing and carriage of the goods.
Lernen beginnen
Nasze ceny obejmują pakowanie i przewóz towaru
Payment should be made by bank transfer.
Lernen beginnen
Zapłata powinna zostać uregulowana przekazem bankowym
Please accept my sincere apologies for the delay.
Lernen beginnen
Proszę przyjąć moje najszczersze przeprosiny za opóźnienie.
Please accept our apologies for the trouble / inconvenience.
Lernen beginnen
Proszę przyjąć nasze przeprosiny za kłopot / niedogodność
Please acknowledge order no...
Lernen beginnen
Please acknowledge order no...
Please advise me immediately in case of any problems.
Lernen beginnen
Proszę o szybką odpowiedź w przypadku problemów
Please await further instructions
Lernen beginnen
Proszę czekać na dalsze instrukcje
Please comment on the above matter if possible
Lernen beginnen
Proszę o wyjaśnienie w powyższej sprawie jeżeli to tylko możliwe
Please confirm that your company is able to supply this quantity
Lernen beginnen
Prosimy o potwierdzenie, czy Państwa firma może dostarczyć taką ilość
Please give this matter your urgent attention
Lernen beginnen
Proszę o pilne zajęcie się tą sprawą.
Please effect the following payment as soon as possible.
Lernen beginnen
Proszę o dokonanie następującej wpłaty tak szybko jak to możliwe.
Please let us know if you require additional samples.
Lernen beginnen
Proszę nas poinformować, czy będą Państwo potrzebować dodatkowych próbek
Please notify us via mail / telephone
Lernen beginnen
Proszę nas zawiadomić drogą elektroniczną / telefoniczną
Please quote the best prices and convenient delivery dates.
Lernen beginnen
Proszę o podanie najkorzystniejszych cen i dogodnych terminów dostaw
Please send me your pro-forma invoice for customs purposes
Lernen beginnen
Proszę o wysłanie faktury pro-forma koniecznej przy odprawie celnej.
Please provide us with the following documents...
Lernen beginnen
Prosimy dostarczyć nam następujące dokumenty.
Please supply us with the undermentioned merchandise.
Lernen beginnen
Prosimy o dostarczenie niżej wymienionych artykułów
Prices are subject to variation without any notice
Lernen beginnen
Ceny mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia
Referring to your enquiry of...
Lernen beginnen
W nawiązaniu do Pana / Pani zapytania z dnia
Replying to your previous e-mail, I would like to inform you that...
Lernen beginnen
W odpowiedzi na Pani / Pana wcześniejszą wiadomość, pragnę poinformować, że...
Should you have any questions, please do not hesitate to call me.
Lernen beginnen
Jeżeli mają Państwo jakiekolwiek pytania, proszę śmiało dzwonić do mnie.
Thank you for bringing this matter to your attention.
Lernen beginnen
Dziękuję za zwrócenie uwagi na tę sprawę
Thank you for your invitation.
Lernen beginnen
Dziękuję za zaproszenie.
Thank you for your quotation.
Lernen beginnen
Dziękujemy za podanie cen
Thank you for your professional assistance
Lernen beginnen
Dziękuję za profesjonalną pomoc.
The delivery will be effected within ... working days
Lernen beginnen
Dostawa będzie zrealizowana w ciągu ... dni roboczych
The goods are not in accordance with the contract specification
Lernen beginnen
Towary nie są zgodne ze specyfikacją zamówienia
The goods are ready for dispatch and await your instructions
Lernen beginnen
Towary są gotowe do wysyłki i czekają na swoje instrukcje
The matter has been forwarded to the department of...
Lernen beginnen
Sprawa została przekazana do wydziału...
The order will be executed as soon as all the documents reach our office
Lernen beginnen
Zamówienie zostanie zrealizowane gdy dokumenty dotrą do nas do biura
The shipping documents will be sent to you by our forwarder.
Lernen beginnen
Dokumenty przewozowe zostaną przysłane do Państwa przez naszego spedytora
This delay is caused by...
Lernen beginnen
To opóźnienie jest spowodowane...
This is to acknowledge the receipt of your e-mail.
Lernen beginnen
To jest potwierdzenie otrzymania wiadomości e-mail.
This is to confirm the appointment we made to meet on...
Lernen beginnen
Potwierdzam nasze spotkanie w dniu...
This special offer is valid for ... days.
Lernen beginnen
Ta specjalna oferta jest ważna przez ... dni.
This incident was due to / caused by...
Lernen beginnen
To zajście było spowodowane przez...
Unfortunately, we have not received all the goods as required.
Lernen beginnen
Niestety nie otrzymaliśmy wszystkich towarów tak jak prosiliśmy.
We accept the offer you sent on the terms quoted.
Lernen beginnen
Przyjmujemy przesłaną przez Państwa ofertę na podanych warunkach.
We are happy to inform you that our firm can supply from stock.
Lernen beginnen
Miło nam poinformować Panią / Pana, że nasza firma dostarcza z magazynu
We are in position to grant the following discounts if you ... Jesteśmy w stanie przyznać następujące zniżki jeżeli Państwo...
Lernen beginnen
Jesteśmy w stanie przyznać następujące zniżki, jeśli ... Jestesmy w powyżej tygodnia przyznać następujące zniżki Jeżeli PAŃSTWO...
We are interested in your commodity. Could you send us more details?
Lernen beginnen
Jesteśmy zainteresowani Państwa produktami. Czy mogą nam Państwo wysłać szczegóły?
We are forced to make a claim for the goods as below
Lernen beginnen
Jesteśmy zmuszeni zareklamować poniższe towary.
We are glad to inform you that your consignment was collected today.
Lernen beginnen
Miło nam poinformować, że Państwa przesyłka została odebrana w dniu dzisiejszym
We are glad to quote the following prices
Lernen beginnen
Pragniemy przedstawić nasze warunki cenowe
We are retailers / wholesalers in ... trade.
Lernen beginnen
Jesteśmy sprzedawcami detalicznymi / hurtownikami w handlu
We want to place an order with you on one condition
Lernen beginnen
Chcemy złożyć zamówienie w Waszej firmie, ale pod jednym warunkiem
We are sorry to hear that our samples did not meet your standards.
Lernen beginnen
Przykro nam, że nasze próbki nie spełniły Państwa standardów
We are sorry to learn that the invoice was incorrect.
Lernen beginnen
Z przykrością dowiedzieliśmy się, że faktura była niepoprawna
We assure you of our greatest attention at all times.
Lernen beginnen
Zapewniamy, że dokładamy wszelkich starań.
We can consider placing an order if you offer us...
Lernen beginnen
Możemy rozważyć złożenie zamówienia jeżeli Państwo zaoferują nam...
We cannot accept your complaint concerning ... due to...
Lernen beginnen
Nie możemy przyjąć Pani / Pana reklamacji dotyczącej ... z powodu...
We attach a bill of lading / invoice / certificate of origin.
Lernen beginnen
Załączamy list przewozowy, fakturę, świadectwo pochodzenia.
We hope you will quote your lowest prices.
Lernen beginnen
Mamy nadzieję, że otrzymamy od Was najniższe ceny.
We give the details of your shipment.
Lernen beginnen
Podajemy szczegóły wysyłki.
We have carefully examined your offer and we are inclined to...
Lernen beginnen
Dokładnie przeanalizowaliśmy Państwa ofertę i jesteśmy skłonni...
We have pleasure in offering you our samples, of course without any obligation.
Lernen beginnen
Z przyjemnością oferujemy Państwu nasze próbki, oczywiście niezobowiązująco.
We have some difficulties and some delay is inevitable.
Lernen beginnen
Mamy pewne problemy i opóźnienie jest nieuniknione.
We hope your employees will be able to attend the meeting.
Lernen beginnen
Mamy nadzieję, że Państwa pracownicy będą mogli uczestniczyć w spotkaniu.
We hope the goods will meet your approval
Lernen beginnen
Mamy nadzieję, iż towary spotkają się z Państwa uznaniem
We hope to hear from you in due course.
Lernen beginnen
Czekamy na Waszą odpowiedź we właściwym czasie.
We hope our offer will be competitive for you.
Lernen beginnen
Mamy nadzieję, że nasza oferta będzie dla Was konkurencyjna.
We must ask you for replacement of the faulty parts.
Lernen beginnen
Zmuszeni jesteśmy prosić o wymianę wadliwych części.
We must insist on informing our representative about...
Lernen beginnen
Nalegamy, by poinformować naszego przedstawiciela o...
We regret to inform you that...
Lernen beginnen
Z przykrością zawiadamiamy, że...
We request you to send us the payment.
Lernen beginnen
Prosimy o przesyłanie nam zapłatę.
We would like to send you our catalogue.
Lernen beginnen
Chcemy przesłać Pani / Panu nasz katalog.
We will be compelled to cancel our order if...
Lernen beginnen
Będziemy zmuszeni anulować nasze zamówienie jeżeli...
We will be glad to answer any questions.
Lernen beginnen
Z chęcią odpowiemy na wszelkie pytania.
We would be grateful for prompt delivery to our warehouse in...
Lernen beginnen
Będziemy wdzięczni za szybką dostawę do naszego magazynu w...
We will confirm your order as soon as we check deliveries with our suppliers.
Lernen beginnen
Potwierdzimy Wasze zamówienie po sprawdzeniu dostaw u naszych dostawców.
We will need to take legal measures unless you...
Lernen beginnen
Będziemy musieli skierować sprawę na drogę sądową jeżeli Państwo nie...
We will be grateful for prompt reply.
Lernen beginnen
Będziemy wdzięczni za szybką odpowiedź.
We would like to enter into business relations with your company.
Lernen beginnen
Chcielibyśmy nawiązać stosunki handlowe z Państwa firmą.
We would like to remind you that...
Lernen beginnen
Pragniemy przypomnieć, że...
Will you agree to postpone the settlement of your bank account until ...?
Lernen beginnen
Czy zgodzą się Państwo na odroczenie zapłaty do dnia ...?
Would you suggest another date of our meeting?
Lernen beginnen
Może Pani / Pan zasugerować inną datę spotkania?
You can be sure that our goods / services are of high quality.
Lernen beginnen
Zapewniamy, że nasze produkty / usługi są najwyższej jakości.
Your recent delivery is not up to the sample we received during the conference.
Lernen beginnen
Państwa ostatnia dostawa odbiega od poziomu próbki, którą otrzymaliśmy na konferencji.
Your order is still being processed. We will keep you informed.
Lernen beginnen
Pani / Pana zamówienie w dalszym ciągu oczekuje na realizację. Będziemy Pana informować.

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.