Unit 38 If I knew... I wish I knew...

 0    5 Datenblatt    joasiahuchwajda
mp3 downloaden Drucken spielen überprüfen
 
Frage English Antworten English
When you imagine a situation, you use if + past (if I knew/if you were/if we didn’t etc.). But the meaning is present, not past:
Lernen beginnen
If I knew his number, I would phone him. (but she doesn’t know his number) Tom would read more if he had more time (but he doesn’t have much time)
We use the past in the same way after wish (I wish I knew/I wish you were etc.). We use wish to say that we regret something that something is not as we would like it to be:
Lernen beginnen
I wish I knew Paul’s phone number. (= I don’t know it and I regret this). Do you ever wish you could fly? (you can’t fly). I wish I didn’t have to work. (but I have to work).
After if and wish, you can use were instead of was (if I were/I wish it were etc.).
Lernen beginnen
If I were you, I wouldn’t buy the coat. Or If I was you... I wish it were possible. Or I wish it was possible.
We do not normally use would in the if-part of the sentence or after wish.
Lernen beginnen
But sometimes wish ... would is possible (I wish you would listen).
Note that could sometimes means ‘would be able to’ and sometimes ‘was/were able to’:
Lernen beginnen
You could get a job more easily (you could get = you would be able to get) if you could speak a foreign language. (you could speak = you were able to speak).

Sie müssen eingeloggt sein, um einen Kommentar zu schreiben.